TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MORN [1 fiche]

Fiche 1 2018-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Indigenous Peoples
  • Sociology of Women
  • Sociology of Childhood and Adolescence
OBS

[MORN] works to promote, protect and support the spiritual, emotional, physical and mental well being of all Aboriginal women and children in Manitoba and to provide voice, representation and advocacy for Aboriginal women through spiritual, cultural, social, economic, political, educational, and recreational development; provides advocacy and support for Aboriginal women; administers a skills development training and employment fund for urban Aboriginal women; creates and promotes community training and learning initiatives to empower and build individual and community capacity; connects Aboriginal women with culturally relevant healing, training and professional development initiatives [and] organizes workshops and conferences on a wide range of issues impacting Aboriginal women in Manitoba.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Peuples Autochtones
  • Sociologie des femmes
  • Sociologie de l'enfance et de l'adolescence

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :