TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MOT-DIESE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-04-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hashtag
1, fiche 1, Anglais, hashtag
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hash tag 2, fiche 1, Anglais, hash%20tag
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A keyword, a keyword string or a theme preceded by the pound or number sign and used to index and categorize content. 3, fiche 1, Anglais, - hashtag
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
For example, hashtags gained prominence in Twitter as a way of associating tweets to topics. 4, fiche 1, Anglais, - hashtag
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
hashtag: term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 5, fiche 1, Anglais, - hashtag
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mot-clic
1, fiche 1, Français, mot%2Dclic
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mot-dièse 2, fiche 1, Français, mot%2Ddi%C3%A8se
correct, nom masculin, France
- hashtag 3, fiche 1, Français, hashtag
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mot-clé, série de mots-clés ou thème précédé du croisillon ou du symbole numéro et servant à indexer et à classer du contenu. 4, fiche 1, Français, - mot%2Dclic
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mot-dièse : terme publié au Journal officiel de la République française le 23 janvier 2013. 5, fiche 1, Français, - mot%2Dclic
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
mot-clic; mot-dièse : termes utilisés dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 6, fiche 1, Français, - mot%2Dclic
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- etiqueta
1, fiche 1, Espagnol, etiqueta
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- etiqueta almohadilla 2, fiche 1, Espagnol, etiqueta%20almohadilla
nom féminin, Espagne
- hashtag 3, fiche 1, Espagnol, hashtag
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Palabra, frase o grupo de caracteres alfanuméricos, [precedidos por el símbolo numeral] mediante los cuales se agrupan varios mensajes sobre un mismo tema. 3, fiche 1, Espagnol, - etiqueta
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[La etiqueta] se identifica fácilmente, ya que está compuesta por el símbolo # (hash) y un nombre o etiqueta (tag), por ejemplo: #escribireninternet. 3, fiche 1, Espagnol, - etiqueta
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Esta etiqueta es característica de la red social Twitter. 4, fiche 1, Espagnol, - etiqueta
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que es innecesario el empleo de la palabra inglesa "hashtag" y por ello se recomienda que, en su lugar, se emplee el término "etiqueta". 3, fiche 1, Espagnol, - etiqueta
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :