TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MPG [3 fiches]

Fiche 1 2007-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Land Equipment (Military)
  • Field Engineering (Military)
OBS

Project L2355 for the Land Forces.

OBS

multi-purpose engineer vehicle; MPEV: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • L2355
  • multi purpose engineer vehicle

Français

Domaine(s)
  • Matériel terrestre (Militaire)
  • Génie (Militaire)
OBS

Projet L2355 pour la Force terrestre.

OBS

véhicule polyvalent du génie; VPG : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • L2355

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1998-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Citizenship and Immigration

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Groupe installé à Bruxelles qui fait de la recherche sur les politiques en matière de migration.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1997-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Television Arts
Terme(s)-clé(s)
  • master programme guide

Français

Domaine(s)
  • Télévision (Arts du spectacle)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :