TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MRT [8 fiches]

Fiche 1 2018-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics

Français

Domaine(s)
  • Statistique

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Dental Services (Military)
OBS

medical regulating team; MRT: term and abbreviation standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
OBS

équipe de régulation médicale : terme normalisé par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
MR
code de système de classement, voir observation
MRT
code de système de classement, voir observation
OBS

A country on the Atlantic coast of Africa.

OBS

Capital: Nouakchott.

OBS

Inhabitant: Mauritanian.

OBS

Mauritania: common name of the country.

OBS

MR; MRT: codes recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
MR
code de système de classement, voir observation
MRT
code de système de classement, voir observation
OBS

État d'Afrique de l'Ouest [...] sur l'océan Atlantique.

OBS

Capitale : Nouakchott.

OBS

Habitant : Mauritanien, Mauritanienne.

OBS

Mauritanie : nom usuel du pays.

OBS

MR; MRT : codes reconnus par l'ISO.

PHR

aller en Mauritanie, visiter la Mauritanie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
MR
code de système de classement, voir observation
MRT
code de système de classement, voir observation
OBS

Estado de África occidental, a orillas del Atlántico.

OBS

Capital: Nuakchot.

OBS

Habitante: mauritano, mauritana.

OBS

Mauritania: nombre usual del país.

OBS

MR; MRT: códigos reconocidos por la ISO.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2014-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
09.05.26 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

multiplexing in which several independent signals are allocated separate periodic time slots for transmission over a single transmission channel

OBS

time division multiplexing; TDM: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9:1995].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
09.05.26 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

multiplexage selon lequel des créneaux temporels distincts sont attribués périodiquement à plusieurs signaux indépendants en vue de leur transmission sur une seule voie de transmission

OBS

multiplexage temporel; multiplexage dans le temps; multiplexage par répartition dans le temps; MRT : termes, abréviation et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9:1995].

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2013-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Engineering (Military)
DEF

An above ground magazine that is protected by a covering of earth, with the possible exception of the headwall.

OBS

earth-covered magazine; ECM: term, abbreviation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Génie construction (Militaire)
DEF

Magasin construit à la surface du sol qui est protégé par une couche de terre, à l'exception possible du mur de tête.

OBS

magasin recouvert de terre; MRT : terme, abréviation et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2004-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Internet and Telematics
  • Electronic Circuits Technology
DEF

Multiplexing in which several independent signals are alloted separate periodic time slots for transmission over a common transmission medium.

OBS

time division multiplexing; TDM: term, abbreviation and definition standardized by CSA International.

Terme(s)-clé(s)
  • time division multiplex
  • time-division multiplexing

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Internet et télématique
  • Technologie des circuits électroniques
DEF

Multiplexage selon lequel des intervalles de temps distincts sont attribués périodiquement à plusieurs signaux indépendants en vue de leur transmission sur un support de transmission commun.

OBS

multiplexage temporel; multiplexage dans le temps; multiplexage par répartition dans le temps; MRT : termes, abréviation et définition normalisés par la CSA International.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
  • Internet y telemática
  • Tecnología de los circuitos electrónicos
DEF

Técnica de multiplexado digital que intercala varias transmisiones de baja velocidad en una sola de alta velocidad. En el lado receptor las diferentes transmisiones se dividen y vuelven a fusionarse en una.

CONT

La multiplexación en tiempo repartido divide el canal de alta velocidad en intervalos de tiempo y alterna bits de cada transmisión de baja velocidad en dichos intervalos.

Terme(s)-clé(s)
  • múltiplex en tiempo
  • múltiplex por reparto de tiempos
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2003-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Scientific Research

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Recherche scientifique

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2001-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)
  • Military Administration

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Administration militaire

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :