TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MULTI-POLARISATION [1 fiche]

Fiche 1 2007-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Spacecraft
  • Remote Sensing
CONT

The three-metre resolution data generated by RADARSAT-2 will be the highest-resolution commercially available SAR data, offering enhanced detection of closely spaced objects, as well as enhanced definition of other objects. As the first commercial radar satellite to offer multi-polarization (HH, HV,VH and VV), RADARSAT-2 will offer significantly improved surface discrimination.

OBS

multi-polarization: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Terme(s)-clé(s)
  • multi polarization
  • multi polarisation

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Engins spatiaux
  • Télédétection
CONT

Les données à résolution de trois mètres générées par RADARSAT-2 constitueront de toutes les données SAR commerciales disponibles celles qui auront la meilleure résolution, offriront une meilleure capacité de détection d'objets peu espacés de même qu'une définition améliorée des autres objets. À titre de premier satellite radar commercial à offrir une polarisation multiple (HH, HV, VH et VV), RADARSAT-2 assurera une capacité bien supérieure de discrimination des types de surface.

OBS

multipolarisation : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
  • Naves espaciales
  • Teledetección
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :