TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MULTICOUCHE [7 fiches]

Fiche 1 2021-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
PHR

multi-layer defence

OBS

multi-layer; ML: designations standardized by NATO.

Terme(s)-clé(s)
  • multilayer

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
PHR

défense multicouche

OBS

multicouche; ML : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Water Treatment (Water Supply)
  • Equipment and Tools (Water Supply)
  • Water Pollution
CONT

Mixed media filters, called "high rate filters", can be used at up to 6-8 gpm [feet to the minus 2 power] and achieve much deeper penetration into the bed as the particles in the surface layer are much larger.

OBS

Mixed-media: a deep-bed filtration system utilizing two or more dissimilar granular materials, e.g., anthracite, sand and garnet, blended by size and density to produce a composite filter media graded hydraulically after backwash from coarse to fine in the direction of flow.

Français

Domaine(s)
  • Traitement des eaux
  • Équipement et outillage (Alimentation en eau)
  • Pollution de l'eau
CONT

Il existe également des filtres à 3 et 4 couches [...] Leur prix est plus élevé, du fait [...] des matériaux fins et lourds (grenat...) [...] L'adoption de ce type de filtre à plusieurs couches a effectivement permis l'accroissement des vitesses de filtration et des durées de cycle [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento del agua
  • Equipo y herramientas (Abastecimiento de agua)
  • Contaminación del agua
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Plating of Metals
  • Metal Rolling
  • Coining

Français

Domaine(s)
  • Placage des métaux
  • Laminage (Métallurgie)
  • Monnayage

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enchapado de metales
  • Laminado (Metalurgia)
  • Acuñación de moneda
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry

Français

Domaine(s)
  • Chimie
DEF

Film constitué de plusieurs monocouches distinctes superposées.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
CONT

Una multicapa es un conjunto de capas de diferentes substancias. Estas capas suelen ser de espesores nanométricos si bien pueden tener tamaños mayores. Los componentes de las multicapas pueden ser muy variados: metales, óxidos, vidrios, materiales orgánicos...

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2003-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Waterproofing (Construction)
  • Roofs (Building Elements)
DEF

Functionally continuous, flexible membrane of saturated or saturated and coated felts, fabrics, or mats assembled on a roof with a bituminous plying cement.

DEF

A roof membrane laminated from layers of asphalt-saturated felt or other fabric, bonded together with bitumen or pitch.

OBS

The term 'roof' refers to a structural assembly, whereas the term 'roofing' refers to a building material. This distinction is not always respected in technical texts.

Français

Domaine(s)
  • Étanchéité (Construction)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

En étanchéité, désigne tout revêtement de toiture-terrasse constitué par association de plusieurs couches ou «membranes» de matériau armé, sous forme de bandes ou «lés», contrecollés in situ. L'ensemble reçoit une «protection» lourde rapportée, soit meuble (gravillons), soit dure (si la terrasse est accessible : chape de béton, dallage, carrelage); [...]

CONT

Multicouche : Le revêtement d'étanchéité est alors réalisé en plusieurs couches d'un matériau armé, à base de bitume, manufacturé en lés (en bandes). Les différentes couches sont collées entre elles; l'épaisseur d'une multicouche est d'environ 2 cm.

OBS

multicouche : la source DEVBAB donne le terme au masculin. Quant à la source RAUC-1, elle emploie tantôt le féminin, tantôt le masculin (pp. 281 et 288); la source QED-21 utilise le féminin et la source TECHN donne le terme au féminin pluriel.

OBS

Multi. Dans les composés de multi, le 2e élément, soudé au premier, s'écrit sans «s» au singulier et varie au pluriel : une assurance multirisque, des assurances multirisques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Impermeabilización (Construcción)
  • Techos (Elementos de edificios)
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2003-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Medication

Français

Domaine(s)
  • Médicaments

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
Conserver la fiche 6

Fiche 7 1989-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Applications of Automation
CONT

multilayer board: a printed circuit board made up of more than two sides of conducting material.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Automatisation et applications
CONT

Neocognitron constitue un système de reconnaissance des formes basé sur un réseau de neurones multicouches.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :