TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
NAGE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2009-07-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Propulsion of Water-Craft
- Naval Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- rowing
1, fiche 1, Anglais, rowing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- stroke 2, fiche 1, Anglais, stroke
correct
- boat-pulling 3, fiche 1, Anglais, boat%2Dpulling
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The propelling of a boat by means of oars. 4, fiche 1, Anglais, - rowing
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Second instruction was boat-pulling, how to dip, toss and feather oars. 3, fiche 1, Anglais, - rowing
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- boat pulling
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Propulsion des bateaux
- Forces navales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- nage
1, fiche 1, Français, nage
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des mouvements imprimés aux rames pour faire avancer une embarcation. 2, fiche 1, Français, - nage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
- Propulsión de los barcos
- Fuerzas navales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- bogada
1, fiche 1, Espagnol, bogada
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-12-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Culinary Techniques
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cooked in a court-bouillon
1, fiche 2, Anglais, cooked%20in%20a%20court%2Dbouillon
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Filets of hake or cod: they can be cooked in a "court-bouillon" (this complicated term simply means aromatizing the cooking water with herbs, celery, onion, carrot, whole cloves or peppercorns, with the addition of two tablespoons of vinegar and a pinch of salt). 2, fiche 2, Anglais, - cooked%20in%20a%20court%2Dbouillon
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Techniques culinaires
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- à la nage
1, fiche 2, Français, %C3%A0%20la%20nage
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mode de préparation culinaire de certains crustacés (langouste, homard, écrevisses,...) que l'on cuit dans un court-bouillon aromatisé. 2, fiche 2, Français, - %C3%A0%20la%20nage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Técnicas culinarias
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cocido en caldo corto 1, fiche 2, Espagnol, cocido%20en%20caldo%20corto
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-11-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Paddle Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- strokeman
1, fiche 3, Anglais, strokeman
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- stroke 2, fiche 3, Anglais, stroke
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The rower nearest the stern who sets the rhythm and cadence for the crew. 3, fiche 3, Anglais, - strokeman
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Seat 1 can be called "bowman" or just "bow", and seat 8 can be called "strokeman" or "stroke". ... When counting strokes, such as during a "power 10", the coxswain should always count at the moment strokeman's blade enters the water. 4, fiche 3, Anglais, - strokeman
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- stroke master
- first paddler
- 1st paddler
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sports de pagaie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chef de nage
1, fiche 3, Français, chef%20de%20nage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- nage 2, fiche 3, Français, nage
correct, nom féminin
- as 3, fiche 3, Français, as
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Nom donné au premier rameur en partant de la pointe arrière, c'est lui qui donne la cadence. 4, fiche 3, Français, - chef%20de%20nage
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Chacun doit respecter le rythme imposé par le barreur (à la voie ou au sifflet) ou par le chef de nage (nageur situé le plus près du barreur). 5, fiche 3, Français, - chef%20de%20nage
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- numéro 1
- numéro un
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Deportes de remo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- as
1, fiche 3, Espagnol, as
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- marca 1, fiche 3, Espagnol, marca
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-08-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- nage
1, fiche 4, Anglais, nage
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- throw 2, fiche 4, Anglais, throw
correct, nom
- judo throw 3, fiche 4, Anglais, judo%20throw
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... The act of bringing the opponent down to the ground. 4, fiche 4, Anglais, - nage
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- nage
1, fiche 4, Français, nage
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- projection 2, fiche 4, Français, projection
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Généralement, la plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions. 3, fiche 4, Français, - nage
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- lancement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Artes marciales
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- lanzamiento de judo
1, fiche 4, Espagnol, lanzamiento%20de%20judo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-10-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Swimming
- Synchronized Swimming
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- stroke
1, fiche 5, Anglais, stroke
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- swimming stroke 2, fiche 5, Anglais, swimming%20stroke
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Natation
- Nage synchronisée
Fiche 5, La vedette principale, Français
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Natación
- Natación sincronizada
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- brazada
1, fiche 5, Espagnol, brazada
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- brazado 1, fiche 5, Espagnol, brazado
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :