TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

NARA [3 fiches]

Fiche 1 2022-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
JP-29
code de système de classement, voir observation
OBS

A prefecture of Japan.

OBS

JP-29: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
JP-29
code de système de classement, voir observation
OBS

Département du Japon.

OBS

JP-29 : code reconnu par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Aquaculture
OBS

The National Aquatic Resources Research and Development Agency (NARA) is the principal National Institute charged with the responsibility of carrying out and coordinating research, development and management activities on the subject of aquatic resources in Sri Lanka.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Aquaculture
Terme(s)-clé(s)
  • Agence nationale des ressources aquatiques

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1995-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

A Nilo-Saharan language.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Langue nilo-saharienne.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :