TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
NEUF [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-06-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mint
1, fiche 1, Anglais, mint
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The condition of a stamp as released[:] ... unfaded, with full perforations and original gum. 2, fiche 1, Anglais, - mint
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Mint stamps are unused stamps as they come from the printers. 3, fiche 1, Anglais, - mint
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
Fiche 1, La vedette principale, Français
- neuf
1, fiche 1, Français, neuf
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Se dit de l’état dans lequel se trouve un timbre-poste lorsqu’il est émis : couleur inaltérée, dentelure en parfait état et gomme d’origine. 2, fiche 1, Français, - neuf
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] un timbre neuf n'est pas oblitéré : il faut aussi qu'il soit frais ou de tout premier choix. 3, fiche 1, Français, - neuf
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-06-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- new developments 1, fiche 2, Anglais, new%20developments
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- de nouvelles réalités 1, fiche 2, Français, de%20nouvelles%20r%C3%A9alit%C3%A9s
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- du neuf 1, fiche 2, Français, du%20neuf
- du nouveau 1, fiche 2, Français, du%20nouveau
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-01-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
To clear the line for train orders. 1, fiche 3, Anglais, - 9
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- nine
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Circulation des trains
Fiche 3, La vedette principale, Français
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pour libérer les circuits pour l'envoi d'ordres de marche. 1, fiche 3, Français, - 9
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- neuf
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :