TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
NID [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-12-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Military Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Defence information network
1, fiche 1, Anglais, Defence%20information%20network
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DIN 1, fiche 1, Anglais, DIN
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Defence Information Node 2, fiche 1, Anglais, Defence%20Information%20Node
ancienne désignation, correct
- DIN 2, fiche 1, Anglais, DIN
ancienne désignation, correct
- DIN 2, fiche 1, Anglais, DIN
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The basis for DND's [Department of National Defence] Intranet is the Defence Information Network (DIN). Organizations have their own home pages which users across the department can access or share information on. 1, fiche 1, Anglais, - Defence%20information%20network
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Defense information network
- Defense Information Node
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Administration militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- réseau d'information de la Défense
1, fiche 1, Français, r%C3%A9seau%20d%27information%20de%20la%20D%C3%A9fense
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- RID 1, fiche 1, Français, RID
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- nœud d'information de la Défense 2, fiche 1, Français, n%26oelig%3Bud%20d%27information%20de%20la%20D%C3%A9fense
ancienne désignation, correct, nom masculin
- NID 2, fiche 1, Français, NID
ancienne désignation, correct
- NID 2, fiche 1, Français, NID
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'Intranet du MDN [ministère de la Défense nationale] se fonde sur le réseau d'information de la Défense (RID). Les organisations comptent chacune leur propre page d'accueil à laquelle les utilisateurs du Ministère peuvent accéder pour échanger de l'information. 1, fiche 1, Français, - r%C3%A9seau%20d%27information%20de%20la%20D%C3%A9fense
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-02-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Metals Mining
- Economic Geology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ore pocket
1, fiche 2, Anglais, ore%20pocket
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- pocket 2, fiche 2, Anglais, pocket
correct, nom
- pocket of ore 3, fiche 2, Anglais, pocket%20of%20ore
correct
- kidney 4, fiche 2, Anglais, kidney
correct
- nest 4, fiche 2, Anglais, nest
correct, nom
- bunch 4, fiche 2, Anglais, bunch
correct, nom
- nest of ore 5, fiche 2, Anglais, nest%20of%20ore
correct
- ore bunch 6, fiche 2, Anglais, ore%20bunch
correct
- bunch of ore 4, fiche 2, Anglais, bunch%20of%20ore
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An unusual concentration of ore in a lode or a small, discontinuous occurrence or patch of ore in the wallrock. 4, fiche 2, Anglais, - ore%20pocket
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The nickel occurs in both the laterite and the weathered rock zone. In the latter it forms distinct masses, veins, veinlets or pockets rich in garnierite ... 7, fiche 2, Anglais, - ore%20pocket
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
... term used in such a phrase as a rich pocket of ore to describe an unusual concentration in the lode. 8, fiche 2, Anglais, - ore%20pocket
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- ore nest
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mines métalliques
- Géologie économique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- poche
1, fiche 2, Français, poche
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- poche minéralisée 2, fiche 2, Français, poche%20min%C3%A9ralis%C3%A9e
correct, nom féminin
- poche de minerai 3, fiche 2, Français, poche%20de%20minerai
correct, nom féminin
- mouche 4, fiche 2, Français, mouche
correct, nom féminin
- nid 5, fiche 2, Français, nid
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Petite concentration irrégulière de minerai à l'intérieur d'un filon ou dans une roche d'une autre nature. 2, fiche 2, Français, - poche
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dans la zone profonde, on trouve la magnétite [...] surtout dans les roches éruptives acides [...] où elle forme des amas et des poches. 6, fiche 2, Français, - poche
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Ces minéralisations peuvent se présenter en mouches sulfurées dans les dolomies ou en petits amas [...] qui tendent à s'aligner suivant la stratification [...] 7, fiche 2, Français, - poche
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Les mouches de baryte et de galène sont disséminées partout dans les couches d'arkose; ces minerais [...] ne sont en relation avec aucun système de failles [...] 7, fiche 2, Français, - poche
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Minas metálicas
- Geología económica
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- bolsada
1, fiche 2, Espagnol, bolsada
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Acumulación de un mineral que se halla aislada en el seno de una roca de naturaleza diferente. 2, fiche 2, Espagnol, - bolsada
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-03-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Infantry
- Naval Forces
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- naval infantry division
1, fiche 3, Anglais, naval%20infantry%20division
correct, OTAN
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- NID 1, fiche 3, Anglais, NID
correct, OTAN
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Infanterie
- Forces navales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- division d'infanterie de marine
1, fiche 3, Français, division%20d%27infanterie%20de%20marine
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 3, Les abréviations, Français
- NID 1, fiche 3, Français, NID
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-05-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- thin place
1, fiche 4, Anglais, thin%20place
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- crack 2, fiche 4, Anglais, crack
correct
- flaw 2, fiche 4, Anglais, flaw
correct
- dent bar 3, fiche 4, Anglais, dent%20bar
- lane 3, fiche 4, Anglais, lane
- stripe 3, fiche 4, Anglais, stripe
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Thin place: This is a strip of goods without filling which may run from a fraction to over an inch in width. 1, fiche 4, Anglais, - thin%20place
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- clairière
1, fiche 4, Français, clairi%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- nid 2, fiche 4, Français, nid
correct, nom masculin, normalisé
- pas de chat 2, fiche 4, Français, pas%20de%20chat
correct, nom masculin, normalisé
- crapaud 2, fiche 4, Français, crapaud
correct, nom masculin, normalisé
- patte de poule 2, fiche 4, Français, patte%20de%20poule
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Déformation locale d'un tissu due au déplacement d'un ou plusieurs fils de même sens, avec éventuellement rupture d'un ou de plusieurs fils de l'autre sens. 2, fiche 4, Français, - clairi%C3%A8re
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Termes et définitions normalisés par l'AFNOR et reproduits avec son autorisation. 3, fiche 4, Français, - clairi%C3%A8re
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1989-07-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 5, La vedette principale, Français
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dans le Guide de la politique et des procédures administratives du ministère. 1, fiche 5, Français, - NID
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Signifie : no d'identification du document. 1, fiche 5, Français, - NID
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1985-07-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- file identifier number 1, fiche 6, Anglais, file%20identifier%20number
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- numéro d'identification du dossier
1, fiche 6, Français, num%C3%A9ro%20d%27identification%20du%20dossier
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :