TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
NIT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-06-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Optics
- Metrology and Units of Measure
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- candela per square meter
1, fiche 1, Anglais, candela%20per%20square%20meter
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- nit 2, fiche 1, Anglais, nit
correct
- nt 1, fiche 1, Anglais, nt
correct
- nt 1, fiche 1, Anglais, nt
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The international unit of luminance is the nit which is 1 candela per square meter. 1, fiche 1, Anglais, - candela%20per%20square%20meter
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cd/m². 3, fiche 1, Anglais, - candela%20per%20square%20meter
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- candela per square metre
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Optique
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- candela par mètre carré
1, fiche 1, Français, candela%20par%20m%C3%A8tre%20carr%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- nit 2, fiche 1, Français, nit
correct, nom masculin
- nt 3, fiche 1, Français, nt
correct
- nt 3, fiche 1, Français, nt
- candéla par mètre carré 4, fiche 1, Français, cand%C3%A9la%20par%20m%C3%A8tre%20carr%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Unité de luminance, égale à une candela par mètre carré de surface apparente, et valant un dix-millième de stilb. 5, fiche 1, Français, - candela%20par%20m%C3%A8tre%20carr%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cd/m². 6, fiche 1, Français, - candela%20par%20m%C3%A8tre%20carr%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
On écrirait mieux «candéla». 7, fiche 1, Français, - candela%20par%20m%C3%A8tre%20carr%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
candéla : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 1, Français, - candela%20par%20m%C3%A8tre%20carr%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2003-12-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- New Processing Facility 1, fiche 2, Anglais, New%20Processing%20Facility
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
With reference to CMD 02-M80, staff provided the Members with the seventh progress report on the completion of prerequisites for the commencement of active commissioning at the New Processing Facility (NPF) at the Chalk River Laboratories. 1, fiche 2, Anglais, - New%20Processing%20Facility
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- nouvelle installation de traitement
1, fiche 2, Français, nouvelle%20installation%20de%20traitement
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- NIT 2, fiche 2, Français, NIT
nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En ce qui a trait au CMD 02-M80, le personnel fournit aux commissaires un septième rapport d'étape sur le respect des conditions préalables à la mise en service active de la nouvelle installation de traitement (NIT) aux Laboratoires de Chalk River. 1, fiche 2, Français, - nouvelle%20installation%20de%20traitement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1988-03-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- temporary taxation number
1, fiche 3, Anglais, temporary%20taxation%20number
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- numéro d'identification temporaire
1, fiche 3, Français, num%C3%A9ro%20d%27identification%20temporaire
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- NIT 1, fiche 3, Français, NIT
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :