TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
NOEUD JAMBE CHIEN [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-12-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ropemaking
- Mountain Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sheepshank hitch
1, fiche 1, Anglais, sheepshank%20hitch
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- sheep shank 2, fiche 1, Anglais, sheep%20shank
correct
- sheepshank 3, fiche 1, Anglais, sheepshank
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Hitch ... used for shortening a rope without cutting it. 1, fiche 1, Anglais, - sheepshank%20hitch
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This hitch will need a stick to be put through each loop if it has to serve more than temporarily. 4, fiche 1, Anglais, - sheepshank%20hitch
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- truckie's hitch
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Corderie
- Sports de montagne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- nœud de jambe de chien
1, fiche 1, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20jambe%20de%20chien
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Nœud qui s'emploie pour raccourcir une corde sans la couper. Son utilisation doit être temporaire à moins d'insérer des bâtons dans chacune des boucles. 2, fiche 1, Français, - n%26oelig%3Bud%20de%20jambe%20de%20chien
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-11-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sheepshank 1, fiche 2, Anglais, sheepshank
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Portion of rope looped back upon itself so that each loop end is taken round the standing part in a half hitch. 2, fiche 2, Anglais, - sheepshank
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The common sheepshank is simply two opposite bights, their length being the amount by which the rope is required to be shortened, laid parallel and half-hitches, turned and cast over both ends. 3, fiche 2, Anglais, - sheepshank
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sheepshank: term also used in sailing. 4, fiche 2, Anglais, - sheepshank
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 2, La vedette principale, Français
- nœud de jambe de chien
1, fiche 2, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20jambe%20de%20chien
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- jambe de chien 2, fiche 2, Français, jambe%20de%20chien
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le nœud de jambe de chien est un nœud typiquement marin, d'exécution facile. Ce nœud est sûr à condition qu'il soit soumis à une tension constante, dans le cas contraire, il se dénouerait avec une extrême facilité. [...] En nautisme le nœud de jambe de chien est employé dans les manœuvres courantes et pour le halage des barques. 3, fiche 2, Français, - n%26oelig%3Bud%20de%20jambe%20de%20chien
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[...] seulement utilisable si le cordage ainsi raccourci est maintenu sous tension constante. [...] il est très utile lors de la confection d'un gréement de fortune : pour utiliser un câble qu'on n'a pas le moyen de trancher [...] 4, fiche 2, Français, - n%26oelig%3Bud%20de%20jambe%20de%20chien
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
jambe de chien : terme employé aussi à la voile. 2, fiche 2, Français, - n%26oelig%3Bud%20de%20jambe%20de%20chien
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Vela y navegación de placer
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- vuelta de boza
1, fiche 2, Espagnol, vuelta%20de%20boza
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :