TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
NOMBRE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-03-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- many
1, fiche 1, Anglais, many
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- beaucoup de
1, fiche 1, Français, beaucoup%20de
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bien des 1, fiche 1, Français, bien%20des
correct
- de nombreux 1, fiche 1, Français, de%20nombreux
correct
- bon nombre de 2, fiche 1, Français, bon%20nombre%20de
correct
- un grand nombre de 1, fiche 1, Français, un%20grand%20nombre%20de
correct
- nombre de 3, fiche 1, Français, nombre%20de
correct
- plus d'un 3, fiche 1, Français, plus%20d%27un
- de multiples 4, fiche 1, Français, de%20multiples
- divers 4, fiche 1, Français, divers
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ne jamais traduire par plusieurs. 5, fiche 1, Français, - beaucoup%20de
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-03-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- count
1, fiche 2, Anglais, count
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Verification of the number of people, things, etc., that form a group. 2, fiche 2, Anglais, - count
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 2, Anglais, - count
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- compte
1, fiche 2, Français, compte
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- chiffre 1, fiche 2, Français, chiffre
correct, nom masculin
- nombre 1, fiche 2, Français, nombre
correct, nom masculin
- dénombrement 1, fiche 2, Français, d%C3%A9nombrement
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Vérification du nombre de personnes, de choses, etc., qui forment un ensemble. 2, fiche 2, Français, - compte
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Définition extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 2, Français, - compte
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Encuestas estadísticas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- recuento
1, fiche 2, Espagnol, recuento
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Comprobación del número de personas, cosas, etc., que forman un conjunto. 2, fiche 2, Espagnol, - recuento
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
recuento: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 2, Espagnol, - recuento
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-01-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Arithmetic and Number Theory
- Statistical Surveys
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- figure
1, fiche 3, Anglais, figure
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Number symbol. 2, fiche 3, Anglais, - figure
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Arithmétique et théorie des nombres
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chiffre
1, fiche 3, Français, chiffre
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- nombre 1, fiche 3, Français, nombre
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Valeur arithmétique exprimée par un ou plusieurs chiffres. 2, fiche 3, Français, - chiffre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-07-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- number
1, fiche 4, Anglais, number
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Abstract unit in numeral series that represents an arbitrarily determined quantity. 2, fiche 4, Anglais, - number
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- nombre
1, fiche 4, Français, nombre
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Concept fondamental des mathématiques, que l'on peut rattacher, sans le définir, à des notions de pluralité, d'ensemble, de correspondance. 1, fiche 4, Français, - nombre
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Un nombre atteint une taille, constitue une structure, se répartit, varie. 1, fiche 4, Français, - nombre
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
augmenter, calculer, composer, compter, décomposer, désigner, modifier, multiplier, réduire, substituer un nombre. 1, fiche 4, Français, - nombre
Record number: 4, Textual support number: 3 PHR
nombre abondant, abstrait, aléatoire, algébrique, arithmétique, binaire, blanc, blanc immaculé, caractéristique, cardinal, chromatique, cocyclomatique, commensurable, complexe fixe, complexe variable, composé, concret, critique, cyclomatique, décimal, déficient, dimensionnel, entier, exponentiel, figuré, fini, hétérogène, hétéromèque, homogène, imaginaire, impair, incommensurable, infini, intermédiaire, irrationnel, irrégulier, local, magique, naturel, négatif, non algébrique, non nul, normal, nul, oblong, ordinal, p-adique, pair, pairement impair, pairement normal, parfait, positif, premier, proportionnel, pseudo-premier, quasi-parfait, rationnel, réel, réel parfait, régulier, relatif, rond, sacré, transcendant, transfini, uniforme, unimodulaire. 1, fiche 4, Français, - nombre
Record number: 4, Textual support number: 4 PHR
nombre d'Avogadro, de Grashoff, de Liouville, de Liapounov, de Mersenne, de Prandtl, de Ramsey, de Rayleigh, de Raynolds, d'or (divine proportion). 1, fiche 4, Français, - nombre
Record number: 4, Textual support number: 5 PHR
désignation de nombres, écriture de nombres, générateur de nombres aléatoires, grandeur d'un nombre, loi des grands nombres, suite de nombres, taille d'un nombre, théorie des nombres. 1, fiche 4, Français, - nombre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1992-11-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Mathematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sure number
1, fiche 5, Anglais, sure%20number
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Mathématiques informatiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- nombre sûr
1, fiche 5, Français, nombre%20s%C3%BBr
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1992-03-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- quantity 1, fiche 6, Anglais, quantity
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- nombre
1, fiche 6, Français, nombre
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- nbre 1, fiche 6, Français, nbre
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
cartouche 1, fiche 6, Français, - nombre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1982-12-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- numeric value 1, fiche 7, Anglais, numeric%20value
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- nombre 1, fiche 7, Français, nombre
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- valeur numérique 1, fiche 7, Français, valeur%20num%C3%A9rique
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- numbering 1, fiche 8, Anglais, numbering
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 8, La vedette principale, Français
- au nombre de 1, fiche 8, Français, au%20nombre%20de
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
(Pet. Rob. 1968) 1, fiche 8, Français, - au%20nombre%20de
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :