TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

NOTE AGREMENT [2 fiches]

Fiche 1 2010-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Music (General)
DEF

A note not essential to the harmony or melody, added as an embellishment ...

Français

Domaine(s)
  • Musique (Généralités)
CONT

Dans l'exemple suivant, un trille se combine avec des notes d'ornement.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2008-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Diplomacy
CONT

If the above is acceptable to the Government of the United States of America, I have the honour to propose that this note, with the attached Disposal Agreement, which are equally authentic in English and French, and your Excellency's affirmative note in reply shall constitute an agreement between our two Governments which shall enter into force on the date of your note in reply.

Français

Domaine(s)
  • Diplomatie
CONT

Si les présentes agréent au gouvernement des États-Unis d'Amérique, j'ai l'honneur de vous proposer que la présente note, et l'Accord de décharge qui y est annexé, dont les versions anglaise et française feront également foi, et la note d'agrément de Votre Excellence donnée en réponse, constituent un accord entre nos deux gouvernements entrant en vigueur à la date de votre note de réponse.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :