TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
NOTE ETALONNEE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- standard score
1, fiche 1, Anglais, standard%20score
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- sigma score 1, fiche 1, Anglais, sigma%20score
correct
- sigma value 1, fiche 1, Anglais, sigma%20value
correct
- standard measure 2, fiche 1, Anglais, standard%20measure
correct
- standardized score 3, fiche 1, Anglais, standardized%20score
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Any derived score using as its unit the standard deviation (or some fraction thereof) of the population that is regarded as the criterion group. 1, fiche 1, Anglais, - standard%20score
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
derived score: A score derived from another score or scores by a statistical manipulation of the original data or measures ... 1, fiche 1, Anglais, - standard%20score
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
standard deviation: A measure of the dispersion or variability of a whole distribution. 1, fiche 1, Anglais, - standard%20score
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Standard scores, when based on normal distributions, are for most purposes comparable even though the raw scores are incomparable. Thus, by standard scores it is possible to show that a person can jump better than he can run (even though feet jumped is incommensurable with yards per second) or that he is more intelligent than he is emotionally stable. 1, fiche 1, Anglais, - standard%20score
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- note standard
1, fiche 1, Français, note%20standard
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- note standardisée 2, fiche 1, Français, note%20standardis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Aucune donnée n'a été publiée en France pour l'Inventaire de CATTELL, mais les références d'origine américaine sont plus complètes, et des normes ont été établies par profession, notamment pour les vendeurs. Comme elles ont été calculées en notes standard, nous avons adopté la même méthode pour nos moyennes, ceci afin de faciliter les comparaisons [...] 1, fiche 1, Français, - note%20standard
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- note étalonnée
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Estadística
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- puntuación estándar
1, fiche 1, Espagnol, puntuaci%C3%B3n%20est%C3%A1ndar
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- puntuación estandarizada 1, fiche 1, Espagnol, puntuaci%C3%B3n%20estandarizada%20
correct, nom féminin
- puntuación tipificada 1, fiche 1, Espagnol, puntuaci%C3%B3n%20tipificada
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :