TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

NUMERISEUR [1 fiche]

Fiche 1 2010-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Electronic Publishing
  • Graphic Reproduction
DEF

A graphical input unit for converting geometrical analog data into digital form.

CONT

In printing, there are many types of digitizers including digitizing tablets, video digitizers, and digital scanners.

OBS

digitizer; graphics digitizer: terms and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission].

OBS

graphic digitizer; tablet: terms standardized by CSA International.

Français

Domaine(s)
  • Infographie
  • Éditique
  • Production graphique
DEF

Organe d'entrée de données graphiques qui convertit les données géométriques analogiques en données numériques.

OBS

numériseur graphique; table à numériser : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale].

OBS

numériseur graphique : terme normalisé par la CSA International.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gráficos de computadora
  • Publicación electrónica
  • Reproducción gráfica
DEF

Dispositivo de entrada que convierte, los datos gráficos e ilustrados, en entradas digitales para ser usados por la computadora (ordenador).

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :