TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OCP [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Safety
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- passenger behaviour observation
1, fiche 1, Anglais, passenger%20behaviour%20observation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- PHO 1, fiche 1, Anglais, PHO
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A screening methodology that uses risk-based security principles to screen passengers and identify those with malicious intent. 1, fiche 1, Anglais, - passenger%20behaviour%20observation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- observation du comportement des passagers
1, fiche 1, Français, observation%20du%20comportement%20des%20passagers
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- OCP 1, fiche 1, Français, OCP
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Méthode de contrôle qui fait appel à des principes axés sur la sûreté afin de contrôler les passagers et déterminer lesquels ont des intentions malveillantes. 1, fiche 1, Français, - observation%20du%20comportement%20des%20passagers
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Organic Ores - Various
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Groupe OCP
1, fiche 2, Anglais, Groupe%20OCP
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Office Chérifien des Phosphates 1, fiche 2, Anglais, Office%20Ch%C3%A9rifien%20des%20Phosphates
ancienne désignation, correct
- OCP 1, fiche 2, Anglais, OCP
ancienne désignation, correct
- OCP 1, fiche 2, Anglais, OCP
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Moroccan phosphate is mined in the framework of a State monopoly entrusted to a publicly-owned company created in August 1920, Office Chérifien des Phosphates, which became OCP Group in 1975. However, actual mining and beneficiation started on March 1st, 1921, in Boujniba, not far from the city of Khouribga. In 1965, with the start-up of Maroc Chimie, in Safi, the Group became also an exporter of phosphate derivatives. In 1998, it reached a new stage when it started manufacturing and exporting purified phosphoric acid. 1, fiche 2, Anglais, - Groupe%20OCP
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Exploitation de minerais organiques divers
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Groupe OCP
1, fiche 2, Français, Groupe%20OCP
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Office Chérifien des Phosphates 1, fiche 2, Français, Office%20Ch%C3%A9rifien%20des%20Phosphates
ancienne désignation, correct, nom masculin
- OCP 1, fiche 2, Français, OCP
ancienne désignation, correct, nom masculin
- OCP 1, fiche 2, Français, OCP
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les phosphates marocains sont exploités dans le cadre d'un monopole d'État confié à un établissement public créé en août 1920, l'Office Chérifien des Phosphates, devenu Groupe OCP en 1975. Mais c'est le 1er mars 1921 que l'activité d'extraction et de traitement démarre à Boujniba, dans la région de Khouribga. En 1965, avec la mise en service de Maroc Chimie à Safi, le Groupe devient également exportateur de produits dérivés. En 1998, il franchit une nouvelle étape en lançant la fabrication et l'exportation d'acide phosphorique purifié. 1, fiche 2, Français, - Groupe%20OCP
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-04-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Obstacle Clearance Panel
1, fiche 3, Anglais, Obstacle%20Clearance%20Panel
correct, international
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- OCP 1, fiche 3, Anglais, OCP
correct, international
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
List of ICAO Bodies. 2, fiche 3, Anglais, - Obstacle%20Clearance%20Panel
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transport aérien
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Groupe d'experts sur le franchissement des obstacles
1, fiche 3, Français, Groupe%20d%27experts%20sur%20le%20franchissement%20des%20obstacles
correct, international
Fiche 3, Les abréviations, Français
- OCP 1, fiche 3, Français, OCP
correct, nom masculin, international
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI. 2, fiche 3, Français, - Groupe%20d%27experts%20sur%20le%20franchissement%20des%20obstacles
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Transporte aéreo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de expertos sobre franqueamiento de obstáculos
1, fiche 3, Espagnol, Grupo%20de%20expertos%20sobre%20franqueamiento%20de%20obst%C3%A1culos
correct, nom masculin, international
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- OCP 1, fiche 3, Espagnol, OCP
correct, nom masculin, international
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-07-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Chief Programs Officer 1, fiche 4, Anglais, Chief%20Programs%20Officer
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Officier en chef des programmes
1, fiche 4, Français, Officier%20en%20chef%20des%20programmes
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- OCP 1, fiche 4, Français, OCP
nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :