TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OCQ [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-09-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Construction Standards and Regulations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Commission de la construction du Québec
1, fiche 1, Anglais, Commission%20de%20la%20construction%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CCQ 2, fiche 1, Anglais, CCQ
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Office de la construction du Québec 2, fiche 1, Anglais, Office%20de%20la%20construction%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct
- OCQ 2, fiche 1, Anglais, OCQ
ancienne désignation, correct
- OCQ 2, fiche 1, Anglais, OCQ
- Construction Industry Commission 3, fiche 1, Anglais, Construction%20Industry%20Commission
ancienne désignation, correct
- CIC 4, fiche 1, Anglais, CIC
ancienne désignation, correct
- CIC 4, fiche 1, Anglais, CIC
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Réglementation et normalisation (Construction)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Commission de la construction du Québec
1, fiche 1, Français, Commission%20de%20la%20construction%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CCQ 2, fiche 1, Français, CCQ
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Office de la construction du Québec 2, fiche 1, Français, Office%20de%20la%20construction%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct, nom masculin
- OCQ 2, fiche 1, Français, OCQ
ancienne désignation, correct, nom masculin
- OCQ 2, fiche 1, Français, OCQ
- Commission de l'industrie de la construction 2, fiche 1, Français, Commission%20de%20l%27industrie%20de%20la%20construction
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CIC 2, fiche 1, Français, CIC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CIC 2, fiche 1, Français, CIC
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En 1968, le gouvernement du Québec adopte une loi spécifique à l'industrie de la construction : la Loi sur les relations du travail dans l'industrie de la construction qui prévoit la création d'un organisme d'application provincial. De 1971 à 1975, cet organisme est la Commission de l'industrie de la construction (CIC) auquel succédera, de 1975 à 1986, l'Office de la construction du Québec (OCQ) et, à partir de 1987, la Commission de la construction du Québec (CCQ). 3, fiche 1, Français, - Commission%20de%20la%20construction%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-05-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Chemistry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Ordre des chimistes du Québec
1, fiche 2, Anglais, Ordre%20des%20chimistes%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Corporation of Professional Chemists of Quebec 1, fiche 2, Anglais, Corporation%20of%20Professional%20Chemists%20of%20Quebec
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the corporation. 1, fiche 2, Anglais, - Ordre%20des%20chimistes%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Order of Chemists of Quebec
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Chimie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Ordre des chimistes du Québec
1, fiche 2, Français, Ordre%20des%20chimistes%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- OCQ 2, fiche 2, Français, OCQ
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Corporation des chimistes professionnels du Québec 2, fiche 2, Français, Corporation%20des%20chimistes%20professionnels%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Renseignements confirmés par l'organisme. 2, fiche 2, Français, - Ordre%20des%20chimistes%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :