TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OFFICIER SUPERIEUR ETAT-MAJOR TRANSPORTS MAINTENANCE (TERRE) [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-06-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Senior Staff Officer Transportation and Land Maintenance
1, fiche 1, Anglais, Senior%20Staff%20Officer%20Transportation%20and%20Land%20Maintenance
uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- SSO TLM 1, fiche 1, Anglais, SSO%20TLM
uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terms officialized by the Department of National Defence. 2, fiche 1, Anglais, - Senior%20Staff%20Officer%20Transportation%20and%20Land%20Maintenance
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Code dBUABBAQ. 2, fiche 1, Anglais, - Senior%20Staff%20Officer%20Transportation%20and%20Land%20Maintenance
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Administration militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Officier supérieur d'état-major - Transports et maintenance (Terre)
1, fiche 1, Français, Officier%20sup%C3%A9rieur%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Transports%20et%20maintenance%20%28Terre%29
nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- OSEM TM (T) 1, fiche 1, Français, OSEM%20TM%20%28T%29
nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Termes uniformisés par le ministère de la Défense Nationale. 2, fiche 1, Français, - Officier%20sup%C3%A9rieur%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Transports%20et%20maintenance%20%28Terre%29
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Code dBUABBAQ. 2, fiche 1, Français, - Officier%20sup%C3%A9rieur%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Transports%20et%20maintenance%20%28Terre%29
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1988-12-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Senior Staff Officer Transportation and Land maintenance
1, fiche 2, Anglais, Senior%20Staff%20Officer%20Transportation%20and%20Land%20maintenance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- SSO TLM 1, fiche 2, Anglais, SSO%20TLM
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 2, Anglais, - Senior%20Staff%20Officer%20Transportation%20and%20Land%20maintenance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Officier supérieur d'état-major - Transports et maintenance (Terre)
1, fiche 2, Français, Officier%20sup%C3%A9rieur%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Transports%20et%20maintenance%20%28Terre%29
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- OSEM TM (T) 1, fiche 2, Français, OSEM%20TM%20%28T%29
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et terme officialisés par le ministère de la Défense nationale. 1, fiche 2, Français, - Officier%20sup%C3%A9rieur%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Transports%20et%20maintenance%20%28Terre%29
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Officier supérieur d'état-major - Transports et maintenance Terre
- OSEM TM T
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :