TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OID [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-09-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Constitutional Law
- Aboriginal Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- designated Inuit organization
1, fiche 1, Anglais, designated%20Inuit%20organization
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DIO 2, fiche 1, Anglais, DIO
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Means (a) the Tungavik, or (b) in respect of a function under the Agreement, any of the Organizations that has been designated under Section 39.1.3 as responsible for that function .... 3, fiche 1, Anglais, - designated%20Inuit%20organization
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
- Droit autochtone
Fiche 1, La vedette principale, Français
- organisation inuite désignée
1, fiche 1, Français, organisation%20inuite%20d%C3%A9sign%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- OID 1, fiche 1, Français, OID
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
S'entend : a) soit de la Tungavik; b) soit, à l'égard d'une fonction prévue par l'Accord, de l'organisation désignée en vertu de l'article 39.1.3 pour assumer cette fonction. 2, fiche 1, Français, - organisation%20inuite%20d%C3%A9sign%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-03-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Radioelectricity
- Informatics
- Telecommunications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- object identifier
1, fiche 2, Anglais, object%20identifier
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- OID 1, fiche 2, Anglais, OID
correct, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- object ID 2, fiche 2, Anglais, object%20ID
correct, normalisé
- OID 2, fiche 2, Anglais, OID
correct, normalisé
- OID 2, fiche 2, Anglais, OID
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A value, distinguishable from all other such values, which is associated with an object. 2, fiche 2, Anglais, - object%20identifier
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The object identifier can be numeric or alphanumeric and may be generated by the system or assigned in accordance with a registration standard, such as ISO. 3, fiche 2, Anglais, - object%20identifier
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
object identifier; object ID; OID: term, abbreviations and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 3, fiche 2, Anglais, - object%20identifier
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Radioélectricité
- Informatique
- Télécommunications
Fiche 2, La vedette principale, Français
- identificateur d'objet
1, fiche 2, Français, identificateur%20d%27objet
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- OID 2, fiche 2, Français, OID
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Valeur qui se distingue de toutes autres valeurs semblables et qui est associée à un objet. 3, fiche 2, Français, - identificateur%20d%27objet
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'identificateur d'objet peut être numérique ou alphanumérique et il est directement généré par un système ou attribué conformément à une norme d'enregistrement, telle l'ISO. 3, fiche 2, Français, - identificateur%20d%27objet
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-11-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- National and International Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Inter-American Defense Board
1, fiche 3, Anglais, Inter%2DAmerican%20Defense%20Board
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- IADB 2, fiche 3, Anglais, IADB
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Organisation interaméricaine de défense
1, fiche 3, Français, Organisation%20interam%C3%A9ricaine%20de%20d%C3%A9fense
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- OID 2, fiche 3, Français, OID
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Commission de défense interaméricaine
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Seguridad nacional e internacional
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Junta Interamericana de Defensa
1, fiche 3, Espagnol, Junta%20Interamericana%20de%20Defensa
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- JID 1, fiche 3, Espagnol, JID
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-06-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Library Science (General)
- Protection of Property
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Disaster Control Organization
1, fiche 4, Anglais, Disaster%20Control%20Organization
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- DCO
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Bibliothéconomie (Généralités)
- Sécurité des biens
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Organisme d'intervention en cas de désastre
1, fiche 4, Français, Organisme%20d%27intervention%20en%20cas%20de%20d%C3%A9sastre
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- OID
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :