TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OPC [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-11-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Communications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- senior communications operator
1, fiche 1, Anglais, senior%20communications%20operator
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SCO 1, fiche 1, Anglais, SCO
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
senior communications operator; SCO: designations officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 1, Anglais, - senior%20communications%20operator
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- senior communication operator
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Transmissions militaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- opérateur principal des communications
1, fiche 1, Français, op%C3%A9rateur%20principal%20des%20communications
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- OPC 1, fiche 1, Français, OPC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- opératrice principale des communications 2, fiche 1, Français, op%C3%A9ratrice%20principale%20des%20communications
correct, nom féminin
- OPC 2, fiche 1, Français, OPC
correct, nom féminin
- OPC 2, fiche 1, Français, OPC
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
opérateur principal des communications; OPC : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 1, Français, - op%C3%A9rateur%20principal%20des%20communications
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2017-11-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- joint forces operation
1, fiche 2, Anglais, joint%20forces%20operation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- JFO 1, fiche 2, Anglais, JFO
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A formal undertaking involving one or more police/enforcement agencies working with the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) on a continuing basis over a definite period. 1, fiche 2, Anglais, - joint%20forces%20operation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- opération policière conjuguée
1, fiche 2, Français, op%C3%A9ration%20polici%C3%A8re%20conjugu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- OPC 1, fiche 2, Français, OPC
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Action regroupant un ou plusieurs services de police ou d'application de la loi et la GRC (Gendarmerie royale du Canada) qui est exécutée de façon continue pendant une durée précise. 1, fiche 2, Français, - op%C3%A9ration%20polici%C3%A8re%20conjugu%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-06-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Investment
- Taxation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canada Premium Bond
1, fiche 3, Anglais, Canada%20Premium%20Bond
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CPB 2, fiche 3, Anglais, CPB
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Canada RRSP Bond 3, fiche 3, Anglais, Canada%20RRSP%20Bond
ancienne désignation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A non-marketable security instrument issued by the Government of Canada, which is redeemable once a year on the anniversary date or during 30 days thereafter without penalty. 4, fiche 3, Anglais, - Canada%20Premium%20Bond
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Although very similar to the Canada Savings Bond (CSB), the CPB offers a higher interest rate than does the CSB. However, it is not available through payroll deduction programs. The Canada Premium Bond replaces the Canada RRSP bond. 4, fiche 3, Anglais, - Canada%20Premium%20Bond
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Investissements et placements
- Fiscalité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Obligation à prime du Canada
1, fiche 3, Français, Obligation%20%C3%A0%20prime%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- OPC 2, fiche 3, Français, OPC
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- obligation REER du Canada 3, fiche 3, Français, obligation%20REER%20du%20Canada
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Titre non négociable émis par le gouvernement du Canada qui peut être encaissé sans pénalité une fois l'an à la date anniversaire ou dans les trente jours suivant cette date. 4, fiche 3, Français, - Obligation%20%C3%A0%20prime%20du%20Canada
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Tout en offrant un taux d'intérêt plus élevé, l'OPC est très semblable à l'Obligation d'épargne du Canada (OEC). Par contre, elle ne peut être achetée par retenues sur le salaire. Les Obligations à prime du Canada remplacent les obligations REER du Canada. 4, fiche 3, Français, - Obligation%20%C3%A0%20prime%20du%20Canada
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-08-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- School and School-Related Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Ontario Principals' Council
1, fiche 4, Anglais, Ontario%20Principals%27%20Council
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- OPC 1, fiche 4, Anglais, OPC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Ontario Principals' Council (OPC) is the voluntary, professional association representing practising principals in Ontario's publicly funded schools. The goal of the OPC is to provide our Members with the professional service they need to provide exemplary leadership in public education. 1, fiche 4, Anglais, - Ontario%20Principals%27%20Council
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Ontario Principals' Council
1, fiche 4, Français, Ontario%20Principals%27%20Council
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- OPC 1, fiche 4, Français, OPC
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 2, fiche 4, Français, - Ontario%20Principals%27%20Council
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-06-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Financial Institutions
- Investment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- investment company
1, fiche 5, Anglais, investment%20company
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A company that invests its capital in the shares and other securities of other companies. 2, fiche 5, Anglais, - investment%20company
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
There are two types: 1. Closed-end investment companies have fixed capitalization; their shares may be listed on stock exchanges, where they can be bought or sold. 2. Open-end investment companies, or mutual funds, which have unlimited capitalization, with shares being issued as they are sold and shares redeemed when shareholders wish to liquidate their holdings. 2, fiche 5, Anglais, - investment%20company
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Most mutual funds are open ended. 2, fiche 5, Anglais, - investment%20company
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Institutions financières
- Investissements et placements
Fiche 5, La vedette principale, Français
- organisme de placement collectif
1, fiche 5, Français, organisme%20de%20placement%20collectif
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- OPC 1, fiche 5, Français, OPC
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- organisme de placement collectif en valeurs mobilières 1, fiche 5, Français, organisme%20de%20placement%20collectif%20en%20valeurs%20mobili%C3%A8res
correct, nom masculin
- OPCVM 1, fiche 5, Français, OPCVM
correct, nom masculin
- OPCVM 1, fiche 5, Français, OPCVM
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Entité dont l'activité consiste à recueillir les sommes déposées par les épargnants et à mettre en commun ces sommes en vue d'effectuer des placements en valeurs mobilières pour le compte de ces épargnants conformément aux politiques et aux objectifs poursuivis. 1, fiche 5, Français, - organisme%20de%20placement%20collectif
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les organismes de placement collectif comprennent les sociétés d'investissement à capital fixe (SICAF), les sociétés d'investissement à capital variable (SICAV), et les fonds communs de placement (FCP). 1, fiche 5, Français, - organisme%20de%20placement%20collectif
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Instituciones financieras
- Inversiones
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- compañía de inversiones
1, fiche 5, Espagnol, compa%C3%B1%C3%ADa%20de%20inversiones
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- sociedad de inversiones 2, fiche 5, Espagnol, sociedad%20de%20inversiones
nom féminin
- compañía de inversión de valores 1, fiche 5, Espagnol, compa%C3%B1%C3%ADa%20de%20inversi%C3%B3n%20de%20valores
nom féminin
- sociedad de inversión mobiliaria 2, fiche 5, Espagnol, sociedad%20de%20inversi%C3%B3n%20mobiliaria
nom féminin
- fondo de inversión mobiliaria 3, fiche 5, Espagnol, fondo%20de%20inversi%C3%B3n%20mobiliaria
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La ley de Mercado de Valores prohibe el uso del término "sociedad de inversión" en Bolivia debido a las normas de inversión, el tipo de vigilancia pública y el grado de intervención de los accionistas minoritarios. 4, fiche 5, Espagnol, - compa%C3%B1%C3%ADa%20de%20inversiones
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-10-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Agriculture - General
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Livestock Feed Bureau
1, fiche 6, Anglais, Livestock%20Feed%20Bureau
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- LFBC 2, fiche 6, Anglais, LFBC
ancienne désignation, correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Livestock Feed Board of Canada 3, fiche 6, Anglais, Livestock%20Feed%20Board%20of%20Canada
correct
- LFBC 2, fiche 6, Anglais, LFBC
ancienne désignation, correct
- LFBC 2, fiche 6, Anglais, LFBC
- Canadian Livestock Feed Board 4, fiche 6, Anglais, Canadian%20Livestock%20Feed%20Board
ancienne désignation, correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Livestock Feed Board of Canada is a Crown Corporation reporting to Parliament through the Minister of Agriculture. Established under the Livestock Feed Assistant Act in 1967, its objectives are to ensure : the availability offered grain in Eastern Canada and British Columbia; the availability of adequate storage space in Eastern Canada, and the reasonable stability and fair equalization of feed grain prices in Eastern Canada, British Columbia, the Yukon and Northwest Territories. The Board administers the Feed Freight Equalization Program under which a portion of the costs of transportation of feed grains is paid. The corporation consists of not less than three and not more than five members appointed by the Governor in Council, and is known as the Canadian Livestock Feed Board. 5, fiche 6, Anglais, - Livestock%20Feed%20Bureau
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Legal title. 2, fiche 6, Anglais, - Livestock%20Feed%20Bureau
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
"Livestock Feed Board of Canada": Applied title for the purposes of the Federal Identity Program (FIP). 2, fiche 6, Anglais, - Livestock%20Feed%20Bureau
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Agriculture - Généralités
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Bureau des provendes
1, fiche 6, Français, Bureau%20des%20provendes
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Office des provendes du Canada 2, fiche 6, Français, Office%20des%20provendes%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
- OPC 3, fiche 6, Français, OPC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- OPC 3, fiche 6, Français, OPC
- Office canadien des provendes 4, fiche 6, Français, Office%20canadien%20des%20provendes
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'Office des provendes du Canada est une société d'État qui relève du Parlement par l'entremise du ministre de l'Agriculture. Instituée en 1967 aux termes de la Loi sur l'aide à l'alimentation des animaux de ferme, l'Office a pour fonction d'assurer : l'approvisionnement de l'Est du Canada et de la Colombie britannique en provendes; une capacité de stockage suffisante dans l'Est du Canada et une stabilité raisonnable et une péréquation des prix des provendes dans l'Est du Canada, en Colombie britannique, au Yukon et dans les Territoires du Nord-Ouest. L'Office est responsable du Programme d'aide au transport des céréales fourragères, en vertu duquel est acquittée une partie des frais de transport des céréales fourragères. La société, appelée Office canadien des provendes, se compose d'au moins trois et d'au plus cinq membres nommés par le gouverneur en conseil. 5, fiche 6, Français, - Bureau%20des%20provendes
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Appellation légale. 3, fiche 6, Français, - Bureau%20des%20provendes
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
«Office des provendes du Canada» : Titre d'usage aux fins du Programme de coordination de l'image de marque. 3, fiche 6, Français, - Bureau%20des%20provendes
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- OPC
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-04-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- originating point code
1, fiche 7, Anglais, originating%20point%20code
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- OPC 2, fiche 7, Anglais, OPC
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A part of the label in a signalling message which uniquely identifies, in a signalling network, the signalling originating point of the message. 3, fiche 7, Anglais, - originating%20point%20code
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- code du point d'origine
1, fiche 7, Français, code%20du%20point%20d%27origine
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- code de point d'origine 2, fiche 7, Français, code%20de%20point%20d%27origine
correct, nom masculin
- OPC 2, fiche 7, Français, OPC
correct, nom masculin
- OPC 2, fiche 7, Français, OPC
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- código del punto de origen
1, fiche 7, Espagnol, c%C3%B3digo%20del%20punto%20de%20origen
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
- OPC 1, fiche 7, Espagnol, OPC
nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Parte de la etiqueta de un mensaje de señalización que identifica unívocamente, en una red de señalización, el punto de origen (de señalización) del mensaje. 2, fiche 7, Espagnol, - c%C3%B3digo%20del%20punto%20de%20origen
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-12-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- command post officer
1, fiche 8, Anglais, command%20post%20officer
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CPO 1, fiche 8, Anglais, CPO
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- officier du poste de commandement
1, fiche 8, Français, officier%20du%20poste%20de%20commandement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- OPC 1, fiche 8, Français, OPC
correct, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
officier du poste de commandement; OPC : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 8, Français, - officier%20du%20poste%20de%20commandement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-08-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Oceanography
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Ocean Products Center
1, fiche 9, Anglais, Ocean%20Products%20Center
correct, États-Unis
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- OPC 2, fiche 9, Anglais, OPC
correct, États-Unis
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Océanographie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Ocean Products Center
1, fiche 9, Français, Ocean%20Products%20Center
correct, États-Unis
Fiche 9, Les abréviations, Français
- OPC 2, fiche 9, Français, OPC
correct, États-Unis
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Commercial Law
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Office de la protection du Consommateur
1, fiche 10, Anglais, Office%20de%20la%20protection%20du%20Consommateur
correct, Québec
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- OPC 2, fiche 10, Anglais, OPC
correct, Québec
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Consumer Protection Bureau 3, fiche 10, Anglais, Consumer%20Protection%20Bureau
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Droit commercial
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Office de la protection du consommateur
1, fiche 10, Français, Office%20de%20la%20protection%20du%20consommateur
correct, nom masculin, Québec
Fiche 10, Les abréviations, Français
- OPC 2, fiche 10, Français, OPC
correct, Québec
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-11-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Training of Personnel
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Manager Development Orientation 1, fiche 11, Anglais, Manager%20Development%20Orientation
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Orientation du perfectionnement des cadres
1, fiche 11, Français, Orientation%20du%20perfectionnement%20des%20cadres
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- OPC 1, fiche 11, Français, OPC
nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Santé Canada. 1, fiche 11, Français, - Orientation%20du%20perfectionnement%20des%20cadres
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1993-01-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Meteorology
- Oceanography
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Ocean Processes and Climate 1, fiche 12, Anglais, Ocean%20Processes%20and%20Climate
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Météorologie
- Océanographie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Processus océaniques et climat
1, fiche 12, Français, Processus%20oc%C3%A9aniques%20et%20climat
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1990-04-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Police
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- joint force operation 1, fiche 13, Anglais, joint%20force%20operation
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Police
Fiche 13, La vedette principale, Français
- opération policière conjointe
1, fiche 13, Français, op%C3%A9ration%20polici%C3%A8re%20conjointe
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Source : Plan national de lutte contre le terrorisme, Centre national de coordination de la sécurité. 1, fiche 13, Français, - op%C3%A9ration%20polici%C3%A8re%20conjointe
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1984-09-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- open circuit test 1, fiche 14, Anglais, open%20circuit%20test
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- vérification en circuit ouvert 1, fiche 14, Français, v%C3%A9rification%20en%20circuit%20ouvert
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :