TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OPERATION SORTIE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-09-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- SYSOUT
1, fiche 1, Anglais, SYSOUT
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- sysout 2, fiche 1, Anglais, sysout
correct
- system output stream 1, fiche 1, Anglais, system%20output%20stream
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In JCL [Job Control Language], a keyword used in data definition statements to signify that a data set is to be written on a system output unit. 1, fiche 1, Anglais, - SYSOUT
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- SYSOUT
1, fiche 1, Français, SYSOUT
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- sysout 1, fiche 1, Français, sysout
correct, voir observation
- opération de sortie 2, fiche 1, Français, op%C3%A9ration%20de%20sortie
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Sorties système. 1, fiche 1, Français, - SYSOUT
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
SYSOUT; sysout : à l'Internet, on retrouve le terme au masculin et au féminin. 3, fiche 1, Français, - SYSOUT
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- operación de salida
1, fiche 1, Espagnol, operaci%C3%B3n%20de%20salida
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Indicador usado en los enunciados de definición de datos para significar que un conjunto de datos debe ser escrito en una unidad de salida del sistema. 2, fiche 1, Espagnol, - operaci%C3%B3n%20de%20salida
Fiche 2 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- extension operation 1, fiche 2, Anglais, extension%20operation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 2, La vedette principale, Français
- opération de sortie
1, fiche 2, Français, op%C3%A9ration%20de%20sortie
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sortie-escamotage 1, fiche 2, Français, - op%C3%A9ration%20de%20sortie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :