TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OR FIN [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-07-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Goldsmithing and Silversmithing
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fine gold
1, fiche 1, Anglais, fine%20gold
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- pure gold 2, fiche 1, Anglais, pure%20gold
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pure gold of 24 karat quality, without alloy. 3, fiche 1, Anglais, - fine%20gold
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The value of bullion gold depends on its percentage of fineness. 4, fiche 1, Anglais, - fine%20gold
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The Royal Canadian Mint can refine gold to a fineness of .9999; the inscription "FINE GOLD" appears on its gold investment coins. 2, fiche 1, Anglais, - fine%20gold
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Orfèvrerie et argenterie
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- or fin
1, fiche 1, Français, or%20fin
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- or pur 2, fiche 1, Français, or%20pur
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Or de 24 carats, sans alliage, qui titre à 99,5 % environ. 3, fiche 1, Français, - or%20fin
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Monnaie royale canadienne peut affiner l'or jusqu'à une pureté de 9999 (,9999 ou 999 0/00); l'inscription «OR PUR» est frappée sur ses pièces d'investissement en or. 2, fiche 1, Français, - or%20fin
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Orfebrería
- Monedas y billetes
- Numismática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- oro fino
1, fiche 1, Espagnol, oro%20fino
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-01-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Gold and Silver Mining
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fine gold
1, fiche 2, Anglais, fine%20gold
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- fine grained gold 2, fiche 2, Anglais, fine%20grained%20gold
correct
- fine-grain gold 3, fiche 2, Anglais, fine%2Dgrain%20gold
correct
- fine grain gold 4, fiche 2, Anglais, fine%20grain%20gold
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In placer mining, gold in exceedingly small particles. 1, fiche 2, Anglais, - fine%20gold
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Fine grained gold that is transported to larger stream and river systems is erratically distributed by more complex fluvial processes ... 5, fiche 2, Anglais, - fine%20gold
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Today gold is classified according to particle size ie natural gold is described as "gold lumps", "coarse gold", "middle grain gold", "fine grain gold", or "gold powder." 4, fiche 2, Anglais, - fine%20gold
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mines d'or et d'argent
Fiche 2, La vedette principale, Français
- or fin
1, fiche 2, Français, or%20fin
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- or à grain fin 2, fiche 2, Français, or%20%C3%A0%20grain%20fin
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
or fin : passe le tamis de 20 mailles mais est retenu sur le tamis de 40 mailles [...] 3, fiche 2, Français, - or%20fin
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :