TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ORDINAIRE [9 fiches]

Fiche 1 2010-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

[Said of] the standard version of something, such as a bond or option.

CONT

A plain vanilla item would not have any special components, unlike an exotic item which is more complex and varied. One example of this is a plain vanilla option.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Se dit d'un instrument financier (action, obligation, etc.) comportant les caractéristiques de rendement et d'échéance qui lui sont traditionnellement attribuées, sans qu'il soit assorti d'avantages ou de caractéristiques inusités (option de conversion, option de rachat ou de remboursement par anticipation, taux variable, rendement indexé, etc.).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
DEF

Standard, usual, of ordinary flavor.

CONT

It's just a vanilla terminal; it does't have any interesting features.

OBS

This word differs from canonical in that the latter means "the thing you always use (or the way you always do it) unless you have some strong reason to do otherwise," whereas "vanilla" simply means "ordinary".

Français

Domaine(s)
  • Informatique
DEF

Parfum (flavor) ordinaire, standard.

CONT

La version ordinaire (vanilla) d'UNIX Version 7 ne peut pas fonctionner sur un 11134 ordinaire (vanilla).

OBS

Ce mot diffère de canonique (canonical) qui signifie «par défaut», vanilla décrivant simplement quelque chose d'ordinaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Informática
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
DEF

A customary balance-sheet or revenue-or-expense position in a financial statement as compared to a below the line item.

Terme(s)-clé(s)
  • item above the line

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
OBS

Au-dessus (ou au-dessous) de la ligne (cette expression se rapporte à la présentation traditionnelle des comptes budgétaires du gouvernement britannique.) Les postes au-dessus de la ligne correspondent en gros à ce qui s'appelle parfois budget ordinaire. Cette distinction ne coïncide pas avec celle faite entre compte revenu et compte capital

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad
PHR

partida ordinaria

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1998-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
CONT

Regular annual session.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
CONT

Session annuelle ordinaire.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1997-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

Approvisionnement d'ordinaires à la hausse.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1994-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1990-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Religion (General)
DEF

One who has, of his own right and not by special deputation, immediate jurisdiction in ecclesiastical cases, as the archbishop in a province, or the bishop or bishop's deputy in a diocese.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Religion (Généralités)
DEF

Ecclésiastique, habituellement un évêque, qui exerce la juridiction attachée par le droit canon à une charge ecclésiale, sur un territoire ou un ensemble de personnes.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1986-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :