TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ORDONNANCEMENT PAQUETS [2 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2006-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
09.07.20 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

process of ensuring that packets are delivered to the receiving data terminal equipment (DTE) in the same order as they were submitted by the sending DTE

OBS

packet sequencing: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9:1995].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
09.07.20 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

processus qui assure la remise des paquets à l'équipement terminal de traitement de données (ETTD) récepteur dans l'ordre où ils ont été envoyés par l'ETTD émetteur

OBS

ordonnancement des paquets; remise en ordre des paquets : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9:1995].

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Data Transmission
DEF

A process used to ensure that packets are delivered to the receiving data terminal equipment (DTE) in the same sequence as they were transmitted by the sending DTE.

OBS

packet sequencing: term standardized by ISO and CSA.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Transmission de données
DEF

Processus qui assure la remise des paquets à l'équipement terminal de données (ETTD) récepteur dans l'ordre où ils ont été envoyés par l'ETTD émetteur.

OBS

ordonnancement des paquets; remise en ordre des paquets : termes normalisés par l'ISO et la CSA.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Transmisión de datos
DEF

Proceso para asegurar, que los paquetes se entregan al equipo terminal de recepción de datos, en la misma secuencia en que fueron transmitidos por el equipo transmisor.

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :