TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ORDRE SORTIE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-03-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- exit order
1, fiche 1, Anglais, exit%20order
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- go 2, fiche 1, Anglais, go
correct, nom
- exit 1, fiche 1, Anglais, exit
correct, nom
- go command 3, fiche 1, Anglais, go%20command
proposition
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Exit orders will be "Run in", "Ready", "Exit". Time between the "Ready" and "Exit" orders will be approximately 10 seconds. 1, fiche 1, Anglais, - exit%20order
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Once you have reached this (exit) position, look in at your instructor signifying that you are ready to go and he will then tap you on the leg and shout the command "GO". 2, fiche 1, Anglais, - exit%20order
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 1, La vedette principale, Français
- top largage
1, fiche 1, Français, top%20largage
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ordre de sortie 2, fiche 1, Français, ordre%20de%20sortie
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les ordres de sortie sont «SUR AXE», «PRÉPAREZ-VOUS», «TOP LARGAGE». Le temps entre les ordres «PRÉPAREZ-VOUS» et «TOP LARGAGE» est approximativement de 10 secondes. 2, fiche 1, Français, - top%20largage
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
[...] le pilote aura-t-il donné le top largage [...] 3, fiche 1, Français, - top%20largage
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- ordre top largage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- table of withdrawals 1, fiche 2, Anglais, table%20of%20withdrawals
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ordre de sortie
1, fiche 2, Français, ordre%20de%20sortie
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :