TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OSO [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-06-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Astronautics
- Remote Sensing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- resident space object
1, fiche 1, Anglais, resident%20space%20object
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- RSO 1, fiche 1, Anglais, RSO
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A principal sensor on board the satellite is the Space-Based Visible (SBV) sensor, a visible-band electro-optical camera designed ... to perform the first technical and functional demonstration of space-based space surveillance. The principal task of the SBV sensor is to gather metric and photometric information on a variety of resident space objects (RSO). ... Currently, the resident space object (RSO) catalog contains more than 8000 entries, consisting of active and inactive satellites, rocket bodies, and debris, with an active subset of over 800 objects. 2, fiche 1, Anglais, - resident%20space%20object
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
We have created a catalog containing observations of over 1000 resident space objects (RSOs) by the infrared (IR) telescope on the Midcourse Space Experiment. These objects, a mix of satellites, rocket bodies, boosters, and debris, were serendipitously detected while the telescope was performing its primary mission. 3, fiche 1, Anglais, - resident%20space%20object
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
resident space object; RSO: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 1, Anglais, - resident%20space%20object
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Astronautique
- Télédétection
Fiche 1, La vedette principale, Français
- objet spatial en orbite
1, fiche 1, Français, objet%20spatial%20en%20orbite
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- OSO 1, fiche 1, Français, OSO
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
objet spatial en orbite; OSO : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 1, Français, - objet%20spatial%20en%20orbite
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-05-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Ship's Organization (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- operations room officer
1, fiche 2, Anglais, operations%20room%20officer
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ORO 1, fiche 2, Anglais, ORO
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
operations room officer; ORO: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 2, Anglais, - operations%20room%20officer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation du navire (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- officier de la salle des opérations
1, fiche 2, Français, officier%20de%20la%20salle%20des%20op%C3%A9rations
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- OSO 1, fiche 2, Français, OSO
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
officier de la salle des opérations; OSO : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 2, Français, - officier%20de%20la%20salle%20des%20op%C3%A9rations
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-04-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Music
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Ottawa Symphony Orchestra
1, fiche 3, Anglais, Ottawa%20Symphony%20Orchestra
correct, Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- OSO 2, fiche 3, Anglais, OSO
correct, Ontario
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed with the organization which is established in Ottawa, Ontario. 3, fiche 3, Anglais, - Ottawa%20Symphony%20Orchestra
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Musique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Orchestre symphonique d'Ottawa
1, fiche 3, Français, Orchestre%20symphonique%20d%27Ottawa
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Français
- OSO 2, fiche 3, Français, OSO
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Information vérifiée auprès de l'organisme établi à Ottawa (Ontario). 3, fiche 3, Français, - Orchestre%20symphonique%20d%27Ottawa
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1985-06-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- orbiting solar observatory 1, fiche 4, Anglais, orbiting%20solar%20observatory
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- observatoire solaire sur orbite 1, fiche 4, Français, observatoire%20solaire%20sur%20orbite
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
BT-138 1, fiche 4, Français, - observatoire%20solaire%20sur%20orbite
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :