TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OUEST CANADIEN [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Market Prices
- Grain Growing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Western
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Western
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CW 1, fiche 1, Anglais, CW
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
- Culture des céréales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- de l'Ouest canadien
1, fiche 1, Français, de%20l%27Ouest%20canadien
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
- OC 1, fiche 1, Français, OC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Tarification des céréales canadiennes. 1, fiche 1, Français, - de%20l%27Ouest%20canadien
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Precios (Comercialización)
- Cultivo de cereales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- del oeste canadiense
1, fiche 1, Espagnol, del%20oeste%20canadiense
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La región productora de trigo del oeste canadiense se encuentra más seca de lo normal debido a la falta de precipitaciones, acentuando la preocupación por la germinación y crecimiento de los cultivos que los productores se están preparando para sembrar, según informó la Junta Canadiense de Trigo. 1, fiche 1, Espagnol, - del%20oeste%20canadiense
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-01-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canada Western
1, fiche 2, Anglais, Canada%20Western
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CW 2, fiche 2, Anglais, CW
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Manitoba Northern 3, fiche 2, Anglais, Manitoba%20Northern
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The 1971 Canada Grain Act maintained the principal objectives of earlier acts but some elements were rewritten to meet changing conditions. ... The most historic change was the change in grade names for red spring wheat. The words "Manitoba Hard" and "Manitoba Northern", synonymous with high-quality Canadian red spring wheat for over 70 years, were replaced by "Canada Western". 3, fiche 2, Anglais, - Canada%20Western
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Term(s) used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 4, fiche 2, Anglais, - Canada%20Western
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
The term "Western" refers to the geographic area of production as defined in the Canada Grain Act. 5, fiche 2, Anglais, - Canada%20Western
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Ouest canadien
1, fiche 2, Français, Ouest%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CW 2, fiche 2, Français, CW
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Nord-Manitoba 3, fiche 2, Français, Nord%2DManitoba
ancienne désignation, correct
- Canada de l'Ouest 3, fiche 2, Français, Canada%20de%20l%27Ouest
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La Loi sur les grains du Canada de 1971 conservait les objectifs des lois précédentes mais certaines parties étaient révisées pour tenir compte de l'évolution de la situation. Le changement le plus marqué concernait les grades de blé roux de printemps. Les appellations «blé de force du Manitoba» et «blé du Nord-Manitoba», synonymes de la haute qualité du blé roux de printemps pendant plus de 70 ans, étaient remplacées par «Canada de l'Ouest». 3, fiche 2, Français, - Ouest%20canadien
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 4, fiche 2, Français, - Ouest%20canadien
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- oeste de Canadá
1, fiche 2, Espagnol, oeste%20de%20Canad%C3%A1
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-06-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Geographical Names
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canada West 1, fiche 3, Anglais, Canada%20West
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms géographiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- L'Ouest canadien 1, fiche 3, Français, L%27Ouest%20canadien
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
muséobus. J.-A. Sorel, Services d'information. 1, fiche 3, Français, - L%27Ouest%20canadien
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1981-06-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- western Canada 1, fiche 4, Anglais, western%20Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- l'Ouest canadien 1, fiche 4, Français, l%27Ouest%20canadien
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Vocabulaire de la recherche sur les traitements. 1, fiche 4, Français, - l%27Ouest%20canadien
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :