TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

OUVRAGE DERIVATION [4 fiches]

Fiche 1 2010-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Dams and Causeways
Terme(s)-clé(s)
  • headwork

Français

Domaine(s)
  • Barrages et chaussées
OBS

Barrages fixes et mobiles.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2002-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Every licensee shall keep a record of (a) its operating and maintenance procedures; (b) its mine plans showing the actual and planned mine workings; (c) the schedules for all of its planned mining operations; (d) the plans of every tailings-containment structure and area and every diversion structure and system associated with the waste management system ... [Uranium Mines and Mills Regulations]

Français

Domaine(s)
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le titulaire de permis tient des documents sur : a) les procédures d'entretien d'exploitation et d'entretien; b) les plans de la mine montrant les travaux prévus et en cours; c) les calendriers des travaux (prévus) d'exploitation minière ; d) les plans de chaque ouvrage et aire de confinement des résidus , ouvrage de détournement et système associés au système de gestion des déchets [...] [Règlement sur les mines et les usines de concentration d'uranium]

CONT

Système de gestion des déchets.[...] Déclassement et abandon subséquent. [...] Le rendement à long terme de tous les ouvrages de régulation ou de dérivation requis par le plan de déclassement devrait être évalué.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1986-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1977-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
OBS

Source: Service de traduction de l'Environnement.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :