TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PACI [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-10-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Certified International Trade Professional
1, fiche 1, Anglais, Certified%20International%20Trade%20Professional
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CITP 2, fiche 1, Anglais, CITP
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Completion of the FITT skills program, administered by the Forum for International Trade Training (FITT), leads to a diploma in international trade and fulfills the educational requirement for the professional designation of Certified International Trade Professional (CITP). 3, fiche 1, Anglais, - Certified%20International%20Trade%20Professional
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Professionnel accrédité en commerce international
1, fiche 1, Français, Professionnel%20accr%C3%A9dit%C3%A9%20en%20commerce%20international
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PACI 2, fiche 1, Français, PACI
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Lorsque le programme FITT habiletés, administré par le Forum pour la formation en commerce international (FITT), est complété avec succès, un diplôme en commerce international est remis à l'étudiant ce qui lui permet de satisfaire aux exigences de scolarité requises pour obtenir le titre de Professionnel accrédité en commerce international (PACI). 1, fiche 1, Français, - Professionnel%20accr%C3%A9dit%C3%A9%20en%20commerce%20international
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1985-04-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Industrial Conversion Assistance Program
1, fiche 2, Anglais, Industrial%20Conversion%20Assistance%20Program
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ICAP 1, fiche 2, Anglais, ICAP
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Industrial Conversion Assistance Programme
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme d'aide à la conversion industrielle
1, fiche 2, Français, Programme%20d%27aide%20%C3%A0%20la%20conversion%20industrielle
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PACI 1, fiche 2, Français, PACI
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :