TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PAILLETTE [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Electronic Warfare
- Signalling and Illumination (Air Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- chaff
1, fiche 1, Anglais, chaff
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pieces of metallized materials released in the air to obstruct radar detection. 2, fiche 1, Anglais, - chaff
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Typical materials vary in size and include aluminum, metallized glass fibre, and metallized plastic. 2, fiche 1, Anglais, - chaff
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
chaff: designation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 1, Anglais, - chaff
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
chaff: designation standardized by NATO and officially approved by the Joint Terminology Panel. 4, fiche 1, Anglais, - chaff
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Guerre électronique
- Signalisation (Transport aérien)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- paillettes
1, fiche 1, Français, paillettes
correct, nom féminin, pluriel, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- plaquettes de brouillage 2, fiche 1, Français, plaquettes%20de%20brouillage
correct, nom féminin, pluriel, normalisé, uniformisé
- rubans métalliques 3, fiche 1, Français, rubans%20m%C3%A9talliques
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Morceaux de matériaux métallisés largués dans l'air pour entraver la détection radar. 3, fiche 1, Français, - paillettes
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ces morceaux varient en taille et sont souvent en aluminium, en fibre de verre métallisée ou en plastique métallisé. 3, fiche 1, Français, - paillettes
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
paillettes; plaquettes de brouillage; rubans métalliques : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 4, fiche 1, Français, - paillettes
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
paillettes; plaquettes de brouillage : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 5, fiche 1, Français, - paillettes
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
paillettes : désignation normalisée par l'OTAN et uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 5, fiche 1, Français, - paillettes
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- paillette
- plaquette de brouillage
- ruban métallique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sequin
1, fiche 2, Anglais, sequin
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sequin: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 2, Anglais, - sequin
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- paillette
1, fiche 2, Français, paillette
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
paillette : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 2, Français, - paillette
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-02-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Plastic Materials
- Environmental Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- flake
1, fiche 3, Anglais, flake
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A plate-like regrind. 1, fiche 3, Anglais, - flake
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
flake: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - flake
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matières plastiques
- Gestion environnementale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- paillette
1, fiche 3, Français, paillette
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Rebroyé de forme aplatie. 1, fiche 3, Français, - paillette
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
paillette : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 3, Français, - paillette
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-10-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Embroidery (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- spangle
1, fiche 4, Anglais, spangle
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- sequin 1, fiche 4, Anglais, sequin
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A small, thin, often circular piece of glittering metal or other material, used especially for decorating garments. 2, fiche 4, Anglais, - spangle
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Broderie (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- paillette
1, fiche 4, Français, paillette
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Petite lame brillante de métal, de plastique, etc., qui percée d'un trou en son centre, est cousue sur un tissu, un vêtement, pour le garnir soit entièrement, soit suivant un motif ornemental. 2, fiche 4, Français, - paillette
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
On coud les paillettes soit séparément, soit en «rivière», c'est-à-dire en les faisant chevaucher. 2, fiche 4, Français, - paillette
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Paillettes : plaquettes rondes, carrées, polygonales. [...] Utilisation : Elles se cousent à l'aiguille ou au crochet avec un fil de soie de même couleur [...] et donnent un aspect brillant (robe du soir, costumes de théâtre, de music-hall). 3, fiche 4, Français, - paillette
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Bordado (Generalidades)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- lentejuela
1, fiche 4, Espagnol, lentejuela
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda evitar el término extranjero "paillette" y utilizar en su lugar su alternativa en español: "lentejuela". 1, fiche 4, Espagnol, - lentejuela
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-03-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- chaff
1, fiche 5, Anglais, chaff
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Thin, flat pieces of metal foil ejected into the atmosphere to serve as a target for measuring the winds aloft by radar. 1, fiche 5, Anglais, - chaff
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 5, La vedette principale, Français
- paillettes
1, fiche 5, Français, paillettes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Lamelles] métalliques éjectées dans l'atmosphère qui servent de cible pour la mesure des vents en altitude par radar. 1, fiche 5, Français, - paillettes
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- paillette
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- chaff
1, fiche 5, Espagnol, chaff
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Laminillas metálicas lanzadas a la atmósfera para que sirvan de diana a efectos de la medición de los vientos de altitud por radar. 2, fiche 5, Espagnol, - chaff
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[El Dardo de Investigación Meteorológica] era un motor compuesto [...] al que estaba adosado un dardo que liberaba láminas metálicas (dipolos de cobre) tipo "chaff" para su seguimiento por radar para el estudio de los vientos de altura. 3, fiche 5, Espagnol, - chaff
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-04-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Scientific Instruments
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- French straw
1, fiche 6, Anglais, French%20straw
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- straw 2, fiche 6, Anglais, straw
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A hollow, plastic tube used for the storage of frozen semen. 3, fiche 6, Anglais, - French%20straw
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In addition to the adoption of the straw there has been an increase in direct sales of semen to owner-inseminators. It is estimated that the average farm semen tank contains semen from two to three breeding organizations. Although the 0.5 ml French straw is the most popular semen package available today, 0.5 ml and 1 mil ampules are still present in many tanks. The .25 ml straws may be available in some areas. 2, fiche 6, Anglais, - French%20straw
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Bull semen is packaged in 3 ways: glass ampules of 0.5 to 1 ml of extended semen; polyvinyl chloride straws containing 0.25 to 0.5 ml; and pelleted semen of approximately 0.1 ml. 4, fiche 6, Anglais, - French%20straw
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- paillette
1, fiche 6, Français, paillette
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Petit tube de plastique de quelques millimètres de diamètre qui contient une dose de sperme congelé pour l'insémination artificielle. 2, fiche 6, Français, - paillette
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- pajilla
1, fiche 6, Espagnol, pajilla
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- pajuela 2, fiche 6, Espagnol, pajuela
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-01-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Plant Biology
- Grain Growing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- chaff
1, fiche 7, Anglais, chaff
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CHF 2, fiche 7, Anglais, CHF
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Fragments of straw including the glume and hull removed from cereal grains in threshing or processing. 3, fiche 7, Anglais, - chaff
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 7, Anglais, - chaff
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Culture des céréales
Fiche 7, La vedette principale, Français
- balle
1, fiche 7, Français, balle
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- paillette 2, fiche 7, Français, paillette
correct, nom féminin
- CHF 2, fiche 7, Français, CHF
correct, nom féminin
- CHF 2, fiche 7, Français, CHF
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Fragments de paille, y compris la glume et les enveloppes détachées des grains de céréales, pendant le battage ou le nettoyage. 3, fiche 7, Français, - balle
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
balle; paillette; CHF : Termes et abréviations en usage à la Commission canadienne des grains. 4, fiche 7, Français, - balle
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
- Cultivo de cereales
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- granzas
1, fiche 7, Espagnol, granzas
nom féminin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-01-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Mineralogy
- Petrography
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- flake
1, fiche 8, Anglais, flake
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- scaly particle 2, fiche 8, Anglais, scaly%20particle
correct
- scale 2, fiche 8, Anglais, scale
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A flat fragment of a rock or a mineral with maximum dimension of less than 4 millimeters. 3, fiche 8, Anglais, - flake
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Minéralogie
- Pétrographie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- paillette
1, fiche 8, Français, paillette
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- écaille 2, fiche 8, Français, %C3%A9caille
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Petite lamelle ou petit cristal scintillant [ou] parcelle d'or qu'on trouve dans le sable de certaines rivières. 3, fiche 8, Français, - paillette
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Paillette de mica, d'or. 4, fiche 8, Français, - paillette
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
- Petrografía
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- lámina
1, fiche 8, Espagnol, l%C3%A1mina
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Así como los arroyos y los ríos de California transportaron pepitas y láminas de oro desde las vetas hasta los lechos de los cursos fluviales, así también fluidos diversos, supra e infrayacentes a la superficie de la Tierra, transportan otros elementos que constituyen las menas. 1, fiche 8, Espagnol, - l%C3%A1mina
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-09-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- shiner
1, fiche 9, Anglais, shiner
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[A] shiny spot in paper caused by calendering a lump of fiber, filler, or starch. 2, fiche 9, Anglais, - shiner
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- point lustré
1, fiche 9, Français, point%20lustr%C3%A9
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- paillette 2, fiche 9, Français, paillette
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-05-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- paillette
1, fiche 10, Anglais, paillette
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Paillette dress. 2, fiche 10, Anglais, - paillette
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 10, La vedette principale, Français
- paillette
1, fiche 10, Français, paillette
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Soierie très fournie et à grand brillant à armure satin. Sert à la confection de robes et de chemisiers. 2, fiche 10, Français, - paillette
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
Taffetas léger de petite largeur, plus ou moins brillant suivant sa qualité. 3, fiche 10, Français, - paillette
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] la paillette un satin de 5 en soie grège. 4, fiche 10, Français, - paillette
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1991-04-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- lining facing
1, fiche 11, Anglais, lining%20facing
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Part of the lining of a laced boot placed behind the front edge of quarters where the eyelets are inserted. 1, fiche 11, Anglais, - lining%20facing
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- paillette
1, fiche 11, Français, paillette
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Partie de la doublure d'une chaussure à tige montante, située au bord antérieur des quartiers, tout au long du laçage, et prolongeant le revers. 2, fiche 11, Français, - paillette
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1991-04-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- spangle 1, fiche 12, Anglais, spangle
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- paillette
1, fiche 12, Français, paillette
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- paillet 1, fiche 12, Français, paillet
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Languette métallique rivée aux crochets de fixation des gouttières pendantes, pour maintenir celles-ci en place. 1, fiche 12, Français, - paillette
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :