TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PAIRE APPARIEE [1 fiche]

Fiche 1 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Methods
DEF

A pair of experimental subjects, one assigned to an experimental group and the other to a control group, selected to resemble each other in all properties except the one under investigation.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes statistiques
CONT

Une des pistes ouvertes est la comparaison du génome d'un ensemble d'individus malades et du génome d'un ensemble d'individus sains. Il existe plusieurs possibilités pour sélectionner de tels ensembles. Soit on utilise deux échantillons plus ou moins choisis au hasard, soit on utilise des paires d'individus qui se ressemblent en ce qui concerne l'âge et d'autres caractéristiques – un sain, l'autre malade (paires appariées) – soit on base l'étude sur des familles dans lesquelles la maladie est un événement assez fréquent.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Métodos estadísticos
CONT

Arrastrar un precio puede ser —sin garantías— una alternativa mejor que la de ajustar simplemente la composición de la muestra para mantener la comparabilidad (pares equiparados), y también —sin garantías— que la de comparar los precios de productos cuyas características determinantes del precio no se parecen.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :