TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PALIER [20 fiches]

Fiche 1 2015-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Stairs and Stairways
DEF

A platform or part of the floor structure at the ends of the flights.

DEF

Platform between flights of stairs or at the termination of a flight of stairs.

DEF

Platform or part of the floor at the end of a flight, or to give access to a lift.

OBS

landing: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Escaliers
DEF

Plate-forme qui sépare, à hauteur d'étage, deux volées d'un escalier, et qui commande l'accès aux locaux desservis; [...]

DEF

Plate-forme ou partie de plancher située aux extrémités d'une volée.

DEF

Plancher étroit d'où part ou arrive un escalier.

DEF

Plate-forme ou partie de plancher située à l'extrémité d'une volée ou donnant accès à un ascenseur.

OBS

[...] un plate-forme intermédiaire qui ne comporte pas d'accès à des locaux est un repos.

OBS

palier : Terme et définition (a) normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Escaleras
DEF

Plataforma horizontal en que desemboca un tramo de escalera para cambiar de dirección o terminar.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
  • Security
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Informatique
  • Sécurité
  • Télécommunications
OBS

Il s'agit, dans le cadre du déploiement du SIGNET [Secure Integrated Global Network], de la première des trois phases (A, B et C) que comporte la stratégie de mise en œuvre du SIGNET désigné. Cette première phase correspond à celle de l'installation de micro-ordinateurs, d'imprimantes laser et de logiciels d'application de norme commerciale.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Road Construction
OBS

level section; level stretch: terms proposed by the World Road Association.

Français

Domaine(s)
  • Construction des voies de circulation
DEF

Partie horizontale (à pente nulle) [...] d'une route [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Construcción de carreteras
OBS

tramo horizontal: Término utilizado por la Asociación Mundial de la Carretera.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Building Ventilation
  • Occupational Health and Safety
  • Scientific Research Facilities
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Ventilation (Construction)
  • Santé et sécurité au travail
  • Installations de recherche scientifique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Electronics
  • Radiological Physics (Theory and Application)
  • Atomic Physics
DEF

In Geiger-Müller counter-tubes, the portion of the counting-rate-versus-voltage characteristic with constant irradiation, in which the counting rate is substantially independent of the applied voltage.

Terme(s)-clé(s)
  • Geiger Müller countertube
  • Geiger-Müller counter tube

Français

Domaine(s)
  • Électronique
  • Physique radiologique et applications
  • Physique atomique
DEF

Dans les tubes-compteurs de Geiger-Müller, portion de la caractéristique donnant le taux de comptage en fonction de la tension, pour une irradiation constante, pour laquelle le taux de comptage varie relativement peu avec la tension appliquée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Electrónica
  • Física radiológica (Teoría y aplicación)
  • Física atómica
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2010-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Fission Reactors
CONT

... the Minister of Industry gave instructions to EDF concerning the safety requirements for future nuclear power plants equipped with PWRs of 1300 MWe rating (the second French PWR standard design).

Français

Domaine(s)
  • Réacteurs nucléaires de fission
CONT

Palier 900 MWe et palier 1300 MWe. Les [règles de conception et de construction] relatives aux procédés sont rédigées par EDF et décrivent l'ensemble des principes et dispositions de sûreté adoptés pour chacun des paliers standards.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2003-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
  • Printing Machines and Equipment
OBS

bearing: term extracted from the Vocabulaire de la flexographie of France Brodeur and reproduced with the authorization of the Institut des communications graphiques du Québec.

Français

Domaine(s)
  • Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
DEF

Partie d'un cylindre qui supporte et guide ce dernier [et qui] est composé d'un logement et d'un coussinet ou d'un roulement.

OBS

palier : terme et définition tirés du Vocabulaire de la flexographie de France Brodeur. Reproduction autorisée par l'Institut des communications graphiques du Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2002-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
DEF

A support or a guide by means of which a moving part is located with respect to other parts of a mechanism.

OBS

bearing: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
DEF

Support ou guide qui détermine la position d'une pièce mobile par rapport aux autres pièces d'un mécanisme.

PHR

Palier à automatisme intégral, à commande pneumatique, à réglage axial, à verrouillage automatique.

OBS

palier : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cojinetes y sistemas de cojinetes (Componentes mecánicos)
  • Herramientas y equipo (Industrias textiles)
Conserver la fiche 8

Fiche 9 1992-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Labour Disputes
DEF

A level of management designated to reply to grievances.

Français

Domaine(s)
  • Conflits du travail
DEF

Un niveau de la direction au sein de l'organisme qui est désigné pour répondre aux griefs.

OBS

Termes et définitions tirés du Manuel du Conseil du Trésor - Relations de travail.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1992-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Security Devices

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
DEF

Support guidant un arbre en rotation.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1991-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
DEF

Pièce fixe, garnie de coussinets et de graisseurs qui réduisent le frottement, et sur laquelle repose un arbre: arbre de couche, arbre de treuil.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
Conserver la fiche 11

Fiche 12 1991-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Underwater Diving (Sports)

Français

Domaine(s)
  • Plongée sous-marine (Sports)
DEF

Temps d'arrêt, en cours de remontée à profondeur ou à pression constantes, pour permettre l'épuration des gaz dissous dans le sang et les tissus.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Buceo (Deportes)
Conserver la fiche 12

Fiche 13 1991-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)
OBS

grade: term officialized by Canadian Pacific Ltd.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
OBS

Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1988-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Workplace Organization Research

Français

Domaine(s)
  • Recherche et développement (Org. du travail)
OBS

ex. : palier du projet

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1987-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Underwater Diving (Sports)
OBS

... you ascend to a certain depth. There you stay a stipulated time while the nitrogen is released from your blood stream. Then you ascend to another depth and stay there ... while further nitrogen is released slowly at the lesser pressure. [These are the decompression stops.]

Français

Domaine(s)
  • Plongée sous-marine (Sports)
OBS

Nous avons vu que, pour éviter un accident de décompression, il faut remonter à une vitesse égale à 17 mètres/minute et respecter des paliers au cours de la remontée.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1981-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)

Français

Domaine(s)
  • Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1981-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Pest Control Equipment
  • Tillage Operations (Agriculture)
  • Mechanical Construction
CONT

Trash clearance depends largely on the construction of the discer. Seed tubes, bearing mounts, gang hangers, and trash bars can contribute to poor trash clearance.

Français

Domaine(s)
  • Matériel de protection des végétaux
  • Travaux du sol (Agriculture)
  • Construction mécanique
CONT

En ce qui a trait à l'enfouissement des débris, la hauteur du châssis au-dessus du sol dépend surtout de la construction [de la charrue à disques]. Les tubes à semences, les paliers, les attaches des trains de disques et les racloirs de dégagement des débris peuvent contribuer à la réduction de son rendement.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1981-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

... increasing the concentration, either in stages or continuously, up to a limit ...

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

[...] en élevant cette concentration, soit par paliers, soit en continu, jusqu'à une valeur limite [...]

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
OBS

(ex. 100 milles à l'heure en palier)

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
CONT

Portion of the trajectory permits a degree of horizontal flight.

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
CONT

La partie de la trajectoire à portance nulle ou synergique permet un palier de vol horizontal.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :