TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PARCELLE REPETEE [1 fiche]

Fiche 1 1997-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Plant Breeding
  • Genetics
CONT

Tests and trials for 'AC Juniper' were conducted at the Agriculture and Agri-Food Canada Research Station in Lacombe, Alberta in 1994 and 1995. The trials consisted of four replicated plots per variety with each plot containing four rows. Plot length was three metres.

CONT

Combining ability for grain yield, yield components, and several agronomic and qualitative traits, was studied in a seven-parent diallel cross. The 21 F SUB 1 hybrids and the seven parental cultivars were grown in replicated plot trials sown at normal seed density in three locations in the years 1992 and 1993. The effects of general combining ability (gca) were highly significant for all the traits measured with the exception of seeds per spikelet, while the specific combining ability (sca) effects were statistically significant for grain yield, plant height, heading time, for all the yield components, and for the Chopin alveographic parameters P and P/L ratio/ (From an abstract found in Dialog).

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Amélioration végétale
  • Génétique
CONT

Épreuves et essais : Les épreuves et les essais de 'AC Juniper' ont été effectués à la station de recherche d'Agriculture et Agroalimentaire Canada, à Lacombe (Alberta), en 1994 et en 1995. Aux fins des essais, quatre parcelles répétées mesurant 3 mètres de longueur et contenant chacune quatre rangées ont été utilisées pour chaque variété.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :