TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PASSAGE [58 fiches]

Fiche 1 2021-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Relatively straight section of a river, lake, or inlet.

CONT

Adolphus Reach, Ontario.

CONT

Manitou Stretch, Ontario.

OBS

reach: widely used generic.

OBS

stretch: uncommon; generic used in N.B. and Ontario.

OBS

reach; stretch: terms and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Étroite nappe d'eau entre des terres, qui réunit deux grandes étendues d'eau.

CONT

Passage de Beaugainville, Qc.

OBS

passage : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Earthmoving
  • Road Construction
DEF

A working trip or passage of an excavating, grading or compaction machine.

CONT

Since the sheepsfoot roller exposes more soil surface to evaporation, additional water must be sprayed over the surface to maintain the optimum moisture content during the time required for the necessary number of passes.

Français

Domaine(s)
  • Terrassement
  • Construction des voies de circulation
DEF

Dans une opération de compactage, de nivelage ou d'excavation, trajet aller et retour de l'engin exécutant la manœuvre.

CONT

Le rendement d'un compacteur est gouverné par la teneur en eau des sols, le nombre de passes et l'épaisseur des couches [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Remoción de tierras
  • Construcción de carreteras
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Copyright
CONT

... short passages from published literary works ...

CONT

... not more than two of the passages from works by the same author ...

Français

Domaine(s)
  • Droits d'auteur
CONT

[...] pas plus de deux passages tirés des œuvres du même auteur [...]

CONT

La publication de courts extraits d'œuvres littéraires encore protégés [...]

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Carpets and Floor Coverings
DEF

A textile floor covering used for covering, along the length and part of the width, floors of corridors and stairs.

OBS

runner: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Tapis et revêtements de sol
DEF

Revêtement de sol textile utilisé pour le recouvrement de la longueur et d'une partie de la largeur du sol des couloirs et des escaliers.

OBS

passage : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Surfing and Water-Skiing
DEF

A successful run by a waterskier through a slalom course.

Français

Domaine(s)
  • Ski nautique et surfing
DEF

Distance réussie par un skieur nautique à travers un parcours de slalom.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esquí acuático y surfing
DEF

Movimiento exitoso de un esquiador acuático por el circuito del eslalon.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2015-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

A high school air, consisting of a very cadenced, lofty trot, with the movement of suspension clearly marked.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
CONT

Le passage, trot écourté et raccourci, très rassemblé, très soutenu et très cadencé. Il est caractérisé par un engagement des hanches prononcé et une flexion plus accentuée des genoux et des jarrets [...] Chaque bipède diagonal bien uni s'élève et se pose alternativement en une cadence très égale en gagnant peu de terrain en avant et en prolongeant le soutien.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
CONT

El passage es un trote preciso, muy reunido, elevado y muy cadenciado. Se caracteriza por un remetimiento pronunciado del tercio posterior, una flexión más acentuada de rodillas y corvejones, y la majestuosa elasticidad del movimiento. Cada bípedo diagonal se eleva y desciende del suelo alternativamente con cadencia y una suspensión prolongada.

CONT

Doma clásica. [...] Los caballos trabajan en tres pistas, hacen piruetas al paso y galope, cambian de pie al galope y ejecutan passage y piaffer dentro de un cuadrilongo de 20 m x 60 m siguiendo una sucesión determinada.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2015-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Processes - Various
CONT

For many trim sizes, we will be able to print 64 pages in a single pass.

Français

Domaine(s)
  • Procédés d'impression divers
DEF

Action récurrente d'un appareil, pour numériser une image par exemple.

CONT

À la fin de l'année, cette grand format [presse à imprimer] mettra Butler & Tanner en situation d'imprimer jusqu'à 64 pages 4+4 en un seul passage.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2014-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A watercourse in the county of Shelburne, in Nova Scotia.

OBS

Coordinates: 43° 39' 24" N, 65° 16' 40" W (Nova Scotia).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Cours d’eau dans le comté de Shelburne, en Nouvelle-Écosse.

OBS

Coordonnées : 43° 39' 24" N, 65° 16' 40" O (Nouvelle-Écosse).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2013-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

A way over water or land or through the air (Black's, 5th ed., 1979, p. 1012).

OBS

The words "way" and "road" are frequently used interchangeably, but properly, "way" is more generic, including many things besides roads. (Cartwright, 1972, p. 1009).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

voie; passage : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2012-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

A performance of one or more jobs or programs.

OBS

run: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Exécution par un ordinateur d'un ou plusieurs travaux ou programmes.

OBS

passage : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
DEF

Ejecución de una o varias rutinas de máquina que están enlazadas para constituir una unidad operativa sin que, normalmente, haya otra intervención de importancia.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2012-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Systems
DEF

The movement of charges through a semiconductor material by diffusion of charge carriers.

Français

Domaine(s)
  • Ensembles électroniques
OBS

D'un matériel à l'autre.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2011-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

A space between two rocks that is wide enough to allow a delivered rock to slip by between them.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Écart assez grand entre deux pierres pour qu'une autre puisse s'y faufiler.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2010-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Passenger Service (Rail Transport)
OBS

Voyagers.

Français

Domaine(s)
  • Trafic voyageurs (Transport par rail)
CONT

Au bout d'une heure, le train s'arrête [...] et tout le monde descend pour le premier passage. Le train recule [...] puis revient [...] à toute allure et lâchant le plus de vapeur possible à la grande joie des photographes. Trois passages de ce genre sont au programme aller [...].

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2010-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Astronomy
DEF

The astronomical event that occurs when one celestial body appears to move across the face of another celestial body, as seen by an observer at some particular vantage point.

CONT

A transit is the astronomical event that occurs when a non-luminous body subtending a smaller angular diameter passes between an observer and another body which, though more distant, subtends a larger angular diameter.

OBS

transit: The term is most frequently used to describe the motion of a planet beween a terrestrial observer and the Sun.

Terme(s)-clé(s)
  • astronomic transit

Français

Domaine(s)
  • Astronomie
CONT

Transit astronomique. - Un transit est un phénomène astronomique qui se produit lorsqu'un objet céleste s'intercale entre l'observateur et un autre objet. Le premier objet paraît alors se déplacer devant le deuxième. Si la situation de l'observateur n'est pas précisée, ce dernier se trouve implicitement sur la Terre.

CONT

Le «transit» (ou passage), c'est-à-dire le passage d'une planète devant le disque du Soleil (ou d'un satellite devant le disque de sa propre planète), est assimilable, au sens large, au phénomène de l'éclipse. Nous ne pouvons voir passer devant le disque du Soleil que Mercure et Vénus [...]

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2007-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Materials Storage
  • Inventory and Material Management
DEF

A passageway between or within a functional area to provide operating space for the movement of material, equipment and personnel. (Definition standardized by CGSB.)

OBS

aisle: term standardized by ISO and by the Canadian General Standards Board (CGSB).

Français

Domaine(s)
  • Stockage
  • Gestion des stocks et du matériel
DEF

Passage utilisé pour la circulation du personnel et des appareils de manutention.

OBS

Il existe divers types d'allées : l'allée de circulation, l'allée de service, l'allée piétonne, etc.

OBS

Certains auteurs, dont l'Encyclopédie de la manutention, 1980, volume 5, page 139, distingue «allée» et «passage». L'«allée» correspond à l'«allée de service» et le «passage» correspond à l'«allée» définie sur cette fiche.

OBS

allée : terme normalisé par l'ISO.

OBS

passage : terme normalisé par l'Office des normes générales du Canada (ONGC).

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2006-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Roads

Français

Domaine(s)
  • Voies de circulation
DEF

Chemin public ou privé, sous couvert ou non, faisant communiquer deux rues parallèles ou sensiblement parallèles.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Carreteras
Conserver la fiche 16

Fiche 17 - données d’organisme externe 2006-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
10.02.07 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

performance of one or more programs

OBS

program run; run: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-10:1979].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
10.02.07 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

action de dérouler un ou plusieurs programmes

OBS

passage : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-10:1979].

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2005-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2003-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Federal Laws and Legal Documents
OBS

General meaning.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Lois et documents juridiques fédéraux
OBS

Sens général.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
  • Leyes y documentos jurídicos federales
Conserver la fiche 19

Fiche 20 2003-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Road Networks
  • Land Forces

Français

Domaine(s)
  • Réseaux routiers
  • Forces terrestres
OBS

franchissement : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2002-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

The performance of one or more programs.

OBS

program run: term standardized by ISO and CSA.

Terme(s)-clé(s)
  • programme run

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Exécution d'un ou de plusieurs programmes.

OBS

passage; passage de programme : termes normalisés par la CSA et l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
Conserver la fiche 21

Fiche 22 2002-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Narrow water passage.

CONT

Deer Island Run, Ontario.

OBS

run: generic used in the Atlantic Provinces and Ontario.

OBS

run: term and definition officially approved by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Étroite nappe d'eau entre des terres qui réunit deux grandes étendues d'eau.

CONT

Passage de Bougainville, Québec.

OBS

passage : dans la pratique «passage» et «détroit» peuvent avoir été employés indifféremment l'un pour l'autre. Générique attesté au Québec.

OBS

passage : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2002-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Narrow water passage between two bodies of land.

CONT

Devils Gap, Man.

CONT

Goodwins Ditch, N.S.

CONT

Schooner Opening, N.W.T.

OBS

gap: widely used generic.

OBS

ditch: rare; generic used in N.S.

OBS

opening: rare; generic used in N.W.T.

OBS

gap; ditch; opening: terms and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Étroite nappe d'eau entre des terres, qui réunit deux grandes étendues d'eau.

CONT

Passage de Bougainville, Québec.

OBS

passage : dans la pratique, «passage» et «détroit» peuvent avoir été employés indifféremment l'un pour l'autre. Générique attesté au Québec.

OBS

passage : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • détroit

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2002-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
DEF

Water passage between an island and the shore.

CONT

Magin Saddle, B.C.

OBS

saddle: rare; generic used in B.C.

OBS

saddle: term and definition officially approved by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
DEF

Étroite nappe d'eau entre des terres qui réunit deux grandes étendues d'eau.

CONT

Passage de Bougainville, Québec.

OBS

passage : dans la pratique «passage» et «détroit» peuvent avoir été employés indifféremment l'un pour l'autre. Générique attesté au Québec.

OBS

passage : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • détroit

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2002-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Narrow navigable stretch of water, giving access to a harbour.

CONT

Lockeport Western Way, N.S.

OBS

way: rare; generic used in N.S.

OBS

way: term and definition officially approved by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Étroite nappe d'eau entre des terres qui réunit deux grandes étendues d'eau.

CONT

Passage de Bougainville, Québec.

OBS

passage : dans la pratique «passage» et «détroit» peuvent avoir été employés indifféremment l'un pour l'autre. Générique attesté au Québec.

OBS

passage : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • détroit

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2002-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Passage, usually, navigable connecting two larger bodies of water.

CONT

Cabot Strait, N.S.

OBS

strait: widely used generic.

OBS

strait: term and definition officially approved by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Passage maritime naturel resserré entre deux côtes et faisant communiquer deux étendues d'eau.

CONT

Détroit de l'Entrée, Québec.

OBS

détroit : dans la pratique, "détroit" et "passage" peuvent avoir été employés indifféremment l'un pour l'autre. Générique attesté au Québec.

OBS

détroit : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • passage

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Toponimia
  • Geomorfología y geomorfogénesis
  • Hidrología e hidrografía
Conserver la fiche 26

Fiche 27 2002-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Small narrow channel.

CONT

Bogus Hole, N.S.

OBS

hole: generic used in various provinces, including Nfld., N.S., and Ont.

OBS

hole: term and definition officially approved by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Étroite nappe d'eau entre des terres, qui réunit deux grandes étendues d'eau.

CONT

Passage de Bougainville, Québec.

OBS

passage: dans la pratique, «passage» et «détroit» peuvent avoir été employés indifféremment l'un pour l'autre. Québec attesté au Québec.

OBS

passage : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • détroit

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2002-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Shallow, constricted, saltwater passage.

CONT

Indian Sluice, N.S.

OBS

sluice: rare in official names; generic used in N.S.

OBS

sluice: term and definition officially approved by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Étroite nappe d'eau entre des terres qui réunit deux grandes étendues d'eau.

CONT

Passage de Bougainville, Québec.

OBS

passage : dans la pratique "passage" et "détroit" peuvent avoir été employés indifféremment l'un pour l'autre. Générique attesté au Québec.

OBS

passage : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • détroit

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2002-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Rocky Narrows.

CONT

The Little Dalles, Ont.

OBS

dalles: rare; generic used in Ont.

OBS

dalles : term and definition officially approved by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Étroite nappe d'eau entre des terres, qui réunit deux grandes étendues d'eau.

CONT

Passage de Bougainville, Québec.

OBS

passage : dans la pratique, "passage" et "détroit" peuvent avoir été employés indifféremment l'un pour l'autre. Générique attesté au Québec.

OBS

passage : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • détroit

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2002-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Narrow stretch of water connecting two larger water bodies.

CONT

Abegweit Passage, P.E.I.

CONT

Souther Fare, Nfld.

OBS

passage: generic used in the Atlantic Provinces, Ontario, B.C., and N.W.T.

OBS

fare: rare; generic used in Nfld.

OBS

passage; fare: terms and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Étroite nappe d'eau entre des terres, qui réunit deux grandes étendues d'eau.

CONT

Passage de Bougainville, Qc.

OBS

passage : dans la pratique, «passage» et «détroit» peuvent avoir été employés indifféremment l'un pour l'autre. Générique attesté au Québec.

OBS

passage : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • détroit

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2002-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Hydrology and Hydrography
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Narrow stretch of water, either an inlet or a connection between two bodies of water.

OBS

channel: widely used.

OBS

dugway: rare; generic used in N.B.

OBS

gutway: rare; generic used in Ont.

OBS

channel; dugway; gutway: terms and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Hydrologie et hydrographie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Étroite nappe d'eau entre des terres, qui réunit deux grandes étendues d'eau.

CONT

Passage de Bougainville, Qc.

OBS

passage : dans la pratique, «passage» et «détroit» peuvent avoir été employés indifféremment l'un pour l'autre. Générique attesté au Qué.

OBS

passage : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • détroit

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2002-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Restricted water passage.

CONT

Devils Jaw, N.S.

OBS

faw: rare; generic used in N.S. and N.B.

OBS

jaw: term and definition officially approved by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Étroite nappe d'eau entre des terres qui réunit deux grandes étendues d'eau.

CONT

Passage de Bougainville, Québec.

OBS

passage : dans la pratique, «passage» et «détroit» peuvent avoir été employés indifféremment l'un pour l'autre. Générique attesté au Québec.

OBS

passage : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2002-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Narrow stretch of water connecting two larger water bodies.

CONT

Greys Pass, Man.

CONT

Fish Inlet, N.S.

OBS

pass: generic used in Nfld., Man., B.C., and N.W.T.

OBS

inlet: generic used in N.S., N.W.T., and Y.T.

OBS

pass; inlet: terms and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Étroite nappe d'eau entre des terres qui réunit deux grandes étendues d'eau.

CONT

Passage de Bougainville, Québec.

OBS

passage : dans la pratique «passage» et «détroit» peuvent avoir été employés indifféremment l'un pour l'autre. Générique attesté au Québec.

OBS

passage : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2002-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Constricted section of water body.

CONT

Seymour Narrows, B.C.

CONT

Little Detroit, Ont.

CONT

Goose Gutter, N.S.

CONT

Whale's Mouth, Ont.

OBS

narrows: usually having strong tidal currents. Generic widely used.

OBS

detroit: rare; generic used in Ont.

OBS

gutter: rare; generic used in N.S.

OBS

mouth: rare; generic used in Nfld. and Ont.

OBS

narrows; detroit; gutter; mouth: terms and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Étroite nappe d'eau entre des terres, qui réunit deux grandes étendues d'eau.

CONT

Passage de Bougainville.

OBS

passage : dans la pratique, «passage» et «détroit» peuvent avoir été employés indifféremment l'un pour l'autre. Générique attesté au Qué.

OBS

passage : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • détroit

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2002-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Channel joined to a larger water feature.

CONT

Coldspring Lead, N.B.

OBS

lead: rare; generic used in N.B.

OBS

lead: term and definition officially approved by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Étroite nappe d'eau entre des terres qui réunit deux grandes étendues d'eau.

CONT

Passage de Bougainville, Québec.

OBS

passage : dans la pratique «passage» et «détroit» peuvent avoir été employés indifféremment l'un pour l'autre. Générique attesté au Québec.

OBS

passage : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • détroit

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2002-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Tidal flow between offshore islands.

CONT

Indian River, N.B.

OBS

river: rare; generic used in N.B.

OBS

river: term and definition officially approved by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Hydrologie et hydrographie
OBS

passage : générique non attesté au Canada lorsqu'il représente un courant de marée entre des îles en milieu marin. La Commission de toponymie du Canada (CTC) recommande toutefois de traduire «river» par «passage».

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2002-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Artificial channel through marsh and other low-lying land.

CONT

cut: Poonamalie Cut, Ont.

OBS

common in Ont.; generic also used in Nfld. and Man.

OBS

cut: term and definition officially approved by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
OBS

passage : générique non attesté au Canada dans le sens de chenal artificiel traversant une marche ou une autre terre basse. La Commission de toponymie du Canada (CTC) recommande toutefois de traduire «cut» par «passage».

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2002-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Natural or artificial channel shortening the route of a watercourse.

CONT

St. Clair Cutoff, Ont.

CONT

Middle Cut-off, Man.

OBS

rare; generics used in Ont., Man. and cutoff; cur-off Saskatchewan.

OBS

cutoff; cut-off: terms and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
OBS

passage : générique non attesté au Canada dans le sens d'un passage national ou artificiel servant de raccourci à un cours d'eau. La Commission de toponymie du Canada (CTC) recommande toutefois de traduire «cutoff; cut-off» par «passage».

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2002-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

The act of transferring the real-time processing work load from one specific or multiplexer program to another in a duplex system.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

sur ordinateur de reprise en cas d'incident.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

Conexión automática por programa o manual, de un dispositivo o elemento de socorro, cuando se produce un fallo en alguna unidad de un equipo.

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2002-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Minesweeping and Minehunting
  • Demolition (Military)
OBS

The transit of a sweeper-sweep combination or of a minehunter operating its equipment through a lap. This term may also be applied to a transit of any formation of sweepers.

OBS

run: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Dragage et chasse aux mines
  • Destruction (Militaire)
OBS

Parcours d'un bande par une combinaison dragueur-drague ou un chasseur de mines en opération. Terme pouvant aussi s'appliquer à un parcours effectué par une formation de dragueurs.

OBS

passage : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Dragado y detección de minas
  • Destrucción (Militar)
OBS

Paso de un conjunto de dragaminas o detectores de minas a lo largo de una zona determinada. También se usa el término para designar el paso de una formación de dragaminas.

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2002-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Land Mines
  • Demolition (Military)
DEF

A marked lane, unmined, or cleared of mines, leading through a minefield.

OBS

minefield lane: term and definition standardized by NATO.

Terme(s)-clé(s)
  • safe lane

Français

Domaine(s)
  • Mines terrestres
  • Destruction (Militaire)
DEF

Passage balisé, non miné ou déminé, permettant de traverser un champ de mines.

OBS

passage : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

passage à travers un champ de mines : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Minas terrestres
  • Destrucción (Militar)
DEF

Camino marcado, que no está minado o que se ha limpiado de minas, que atraviesa un campo de minas.

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1999-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
  • Federal Laws and Legal Documents
CONT

All of that portion of paragraph 6.1.1 preceding paragraph 6.1.1.(a) is replaced by....

OBS

Of a section.

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
  • Lois et documents juridiques fédéraux
CONT

Le passage du paragraphe 6.1.1 qui précède l'alinéa 6.1.1 a) est remplacé par [...]

OBS

D'un article.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1999-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • School and School-Related Administration
DEF

The process by which a student is passed on to the next school grade or academic level.

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Administration scolaire et parascolaire
DEF

Fait, pour un élève, de passer d'une classe à la classe supérieure ou d'un ordre d'enseignement à l'ordre suivant.

OBS

Il ne faut pas employer «promotion par matière» pour désigner le passage par matière.

OBS

Il ne faut pas dire «être promu en cinquième année», mais «monter» de la quatrième année à la cinquième année, «monter» en cinquième année, «être admis» en cinquième année, «entrer» en cinquième année, «entrer» en classe de cinquième.

OBS

passage : Terme et définition normalisés par l'OLF.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1999-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1997-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
OBS

Pass of a coinage bar through the rolling mill to make a strip; pass of the strip through the blanking press.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
OBS

Passage d'un lingot dans un laminoir pour le transformer en bande; passage de la bande dans la presse de découpage.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1996-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Singing
DEF

That part of the pitch range of a singer's voice ("the passage") that is transitional between registers, especially the transition to the "head voice".

Français

Domaine(s)
  • Chant
CONT

Les notes de passage - nous pourrions dire : la note de passage - sont délicates à repérer. Le passage varie d'un demi-ton, parfois d'un ton suivant les individus ayant même tessiture vocale.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1996-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Singing
DEF

Transition ("passageway") from one vocal register to another.

Français

Domaine(s)
  • Chant
CONT

Il est donc aussi sot de nier les registres et leurs passages que d'accuser auditivement ces passages. Benharoche écrit : «Nous pensons par expérience qu'il existe «des passages», que leur exécution technique est nécessaire et qu'ils contiennent dans une certaine mesure la qualité et la valeur de l'émission vocale en vue du chant artistique».

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1995-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
Terme(s)-clé(s)
  • change-over
  • change over

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
OBS

passage (d'une chose à une autre).

OBS

En gestion du changement.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1995-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Census

Français

Domaine(s)
  • Recensement
OBS

Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1994-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Minesweeping and Minehunting
OBS

In minesweeping operations.

OBS

Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Dragage et chasse aux mines
OBS

Dans les opérations de balayage de mines.

OBS

Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1993-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys
OBS

Dans le sens de "survey round".

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

L'EPA est une enquête à passages répétés, c'est-à-dire six passages en autant de mois auprès du même groupe d'enquêtés. Voir la fiche «occasion».

OBS

D'après «multiround survey», Dictionnaire démographique multilingue de l'ONU.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1991-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Narrow stretch of saltwater; usually with hazardous tides, currents, and rocks.

CONT

Cut Throat Tickle, Nfld.

OBS

Used in Nfld; rare in N.S. and N.W.T.

OBS

Terminology validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Étroite nappe d'eau entre des terres qui réunit deux grandes étendues d'eau.

CONT

Passage de Bougainville, Québec.

OBS

Dans la pratique "passage" et "détroit" peuvent avoir été employés indifféremment l'un pour l'autre. Attesté au Québec.

OBS

Terminologie uniformisée par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1990-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Maneuvers
  • Operations (Air Forces)

Français

Domaine(s)
  • Manœuvres d'aéronefs
  • Opérations (Forces aériennes)
OBS

(Un -- d'un avion dans un spectacle aérien).

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1990-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
DEF

In projection, the act of changing from one projector to another, preferably without interrupting the continuity of projection. (Elsevier Dictionary of Cinema, Sound, Music).

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
OBS

Passage d'un projecteur à un autre. (Ryle Gibbs, C. Motion Picture Technical Dictionary et Paris film et technique).

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1989-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Dyes and Pigments (Industries)
CONT

A complete passage from one jig roll to the other, through the dye solution, is one end.

Français

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Teintures et pigments (Industries)
OBS

A titre de comparaison un désencollage en boyau avec 28 boucles enlève environ 40% en un passage (...). 2 alternateurs ont réalisé un lavage plus efficace que 3 passes dans une machine en boyau.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1986-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Rough Carpentry

Français

Domaine(s)
  • Charpenterie

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1983-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Telephone Switching
OBS

The operation of converting information from one form to another. In switching systems, the process of interpreting all or part of a destination code to determine the routing of a call. (ENBELL, 80: 696) The decoder marker translates the office code (first three digits) into information for controlling the selection of a trunk group to the terminating office and then is immediately disconnected once translation is complete. (TALTE, 69: 57)

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Commutation téléphonique
OBS

Fonction dans un autocommutateur qui doit permettre d'obtenir, à partir d'informations d'entrée, les données nécessaires à l'acheminement et à la taxation des appels présentés à l'autocommutateur, ainsi que la réalisation de fonctions annexes. (NEF 1, 77: 1, 10) La traduction doit donc intervenir pour tous les appels, qu'ils soient internes, de départ, d'arrivée ou de transit. (NEF 1, 77: 1, 10)

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1983-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Plumbing
  • Walls and Partitions
  • Floors and Ceilings
OBS

(for pipes)

Français

Domaine(s)
  • Plomberie
  • Murs et cloisons
  • Planchers et plafonds
OBS

les passages de canalisations seront évidemment réservés dès la construction (plan de percements).

OBS

«traversée» : canalisation d'eau avec pression. Il est interdit de placer un assemblage dans la traversée d'un mur, d'une cloison ou d'une paroi inclinée.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :