TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PASSER RESULTAT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-09-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- expense
1, fiche 1, Anglais, expense
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To charge an expenditure against income when the expenditure occurs. 2, fiche 1, Anglais, - expense
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- passer en charges
1, fiche 1, Français, passer%20en%20charges
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- passer en résultat 1, fiche 1, Français, passer%20en%20r%C3%A9sultat
correct
- imputer à l'exercice 1, fiche 1, Français, imputer%20%C3%A0%20l%27exercice
correct
- inscrire en charges 1, fiche 1, Français, inscrire%20en%20charges
correct
- inscrire en résultat 1, fiche 1, Français, inscrire%20en%20r%C3%A9sultat
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Porter une dépense dans les charges de l'exercice soit par «affectation», soit par «dotation». 1, fiche 1, Français, - passer%20en%20charges
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-10-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- amortize to income
1, fiche 2, Anglais, amortize%20to%20income
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- amortize 2, fiche 2, Anglais, amortize
correct, verbe
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
He looked upon a fixturing allowance as analogous to government assistance for the acquisition of fixed assets. The amount of such assistance could be deducted from the cost of related fixed assets or otherwise the amount could be deferred and amortized to income on the same basis as the related assets are depreciated. 3, fiche 2, Anglais, - amortize%20to%20income
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
This deferred charge would be amortized to income as appropriate. 4, fiche 2, Anglais, - amortize%20to%20income
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- amortir
1, fiche 2, Français, amortir
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- passer en résultat 1, fiche 2, Français, passer%20en%20r%C3%A9sultat
correct
- passer progressivement en résultat 1, fiche 2, Français, passer%20progressivement%20en%20r%C3%A9sultat
correct
- amortir par imputation aux résultats 2, fiche 2, Français, amortir%20par%20imputation%20aux%20r%C3%A9sultats
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Passer en charges graduellement sur un certain nombre d'exercices, généralement de manière systématique et logique, le coût d'un élément d'actif dont les avantages s'étendent sur plusieurs exercices. 1, fiche 2, Français, - amortir
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] la charge reportée sera amortie par imputation aux résultats. 2, fiche 2, Français, - amortir
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :