TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PATRIMOINE CULTUREL [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-04-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sociology (General)
- Citizenship and Immigration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cultural fabric
1, fiche 1, Anglais, cultural%20fabric
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 1, Anglais, - cultural%20fabric
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sociologie (Généralités)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 1, La vedette principale, Français
- patrimoine culturel
1, fiche 1, Français, patrimoine%20culturel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- tissu culturel 1, fiche 1, Français, tissu%20culturel
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 1, Français, - patrimoine%20culturel
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le terme «tissu» est employé dans la nouvelle législation sur l'immigration. 2, fiche 1, Français, - patrimoine%20culturel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sociología (Generalidades)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tejido cultural
1, fiche 1, Espagnol, tejido%20cultural
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-10-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Culture (General)
- Heritage
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cultural heritage
1, fiche 2, Anglais, cultural%20heritage
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The expressions of culture passed down from generations, such as items people have made and non-material things like traditions, skills, and attitudes. 2, fiche 2, Anglais, - cultural%20heritage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cultural heritage: term used by Parks Canada. 3, fiche 2, Anglais, - cultural%20heritage
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Culture (Généralités)
- Patrimoine
Fiche 2, La vedette principale, Français
- patrimoine culturel
1, fiche 2, Français, patrimoine%20culturel
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- héritage culturel 2, fiche 2, Français, h%C3%A9ritage%20culturel
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des expressions de la culture léguée par les générations passées tels les objets fabriqués et les intangibles comme les traditions, les aptitudes et les attitudes. 3, fiche 2, Français, - patrimoine%20culturel
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
patrimoine culturel : terme en usage à Parcs Canada. 4, fiche 2, Français, - patrimoine%20culturel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Cultura (Generalidades)
- Patrimonio
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- patrimonio cultural
1, fiche 2, Espagnol, patrimonio%20cultural
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :