TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PENDJABI [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-04-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Punjabi
1, fiche 1, Anglais, Punjabi
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A native or resident of the Punjab. 2, fiche 1, Anglais, - Punjabi
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Pendjabi
1, fiche 1, Français, Pendjabi
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Pendjabie 2, fiche 1, Français, Pendjabie
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Habitant ou personne originaire du Pendjab. 2, fiche 1, Français, - Pendjabi
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- punyabí
1, fiche 1, Espagnol, punyab%C3%AD
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- punjabí 2, fiche 1, Espagnol, punjab%C3%AD
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Habitante o persona nativa de la región del Punyab. 2, fiche 1, Espagnol, - punyab%C3%AD
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
El nombre del habitante es igual que el adjetivo y ambos se escriben con minúsculas. 2, fiche 1, Espagnol, - punyab%C3%AD
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que se use la forma punyabí, que es la adaptada al español, y se evite la grafía punjabí, proveniente del inglés. 2, fiche 1, Espagnol, - punyab%C3%AD
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-03-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Punjabi
1, fiche 2, Anglais, Punjabi
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Panjabi 2, fiche 2, Anglais, Panjabi
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An Indo-European language spoken in the Punjab, derived from Sanskrit. 2, fiche 2, Anglais, - Punjabi
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Two alphabets are used in Punjabi: Lahnda and Gurmukhi. 3, fiche 2, Anglais, - Punjabi
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pendjabi
1, fiche 2, Français, pendjabi
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Langue indo-aryenne parlée au Pendjab. 2, fiche 2, Français, - pendjabi
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Pendjab est situé au nord-ouest de l'Inde et à l'est du Pakistan. 3, fiche 2, Français, - pendjabi
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Psicolingüística, sociolingüística y etnolingüística
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- punyabí
1, fiche 2, Espagnol, punyab%C3%AD
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- penjabi 2, fiche 2, Espagnol, penjabi
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Lengua perteneciente al grupo indoario, hablada en el noroeste de la India y en Paquistán. 2, fiche 2, Espagnol, - punyab%C3%AD
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :