TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PERCEMENT [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-09-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
- Execution of Work (Construction)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tunneling
1, fiche 1, Anglais, tunneling
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tunnelling 2, fiche 1, Anglais, tunnelling
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Tunnels are ... grouped in four broad categories ... soft ground ... hard rock ... soft rock ... and subaqueous ... nearly all tunneling operations involve ... investigation, excavation and materials transport [etc.]. 1, fiche 1, Anglais, - tunneling
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- tunneling operation
- tunnelling operation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
- Exécution des travaux de construction
Fiche 1, La vedette principale, Français
- creusement
1, fiche 1, Français, creusement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- creusement des tunnels 2, fiche 1, Français, creusement%20des%20tunnels
correct, nom masculin
- percement des tunnels 3, fiche 1, Français, percement%20des%20tunnels
correct, nom masculin
- percement 3, fiche 1, Français, percement
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Méthodes de creusement courantes. Les souterrains de faible section peuvent être attaqués directement à pleine section [...] Il en est de même pour les souterrains plus importants s'ils sont creusés dans le rocher. 4, fiche 1, Français, - creusement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-07-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Containers
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- puncture
1, fiche 2, Anglais, puncture
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Puncture test: Essai de perforation, de percement (33) 2, fiche 2, Anglais, - puncture
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Conteneurs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- perforation
1, fiche 2, Français, perforation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- percement 2, fiche 2, Français, percement
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Action de perforer la paroi de la citerne au moment de l'accident, du heurt. Enviroguide Chlorate de sodium, 5.2.2.1. 3, fiche 2, Français, - perforation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario técnico y científico general
- Contenedores
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- perforación
1, fiche 2, Espagnol, perforaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-03-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mine Passages
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- drivage
1, fiche 3, Anglais, drivage
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- driveage 2, fiche 3, Anglais, driveage
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
There was a condition included in the license granted ... to operate the underground mine .. that before commencement of drivage of entries from the open pit approval of the Board was required ... 1, fiche 3, Anglais, - drivage
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
In the driveage of the tunnels, we intercepted probably six seams. There was the emery seam, which is five feet thick; there was the Phalen seam ...; there was the back pit and the Boutilier ...; and then the harbour seam, which was 11 feet thick when we intercepted it. 3, fiche 3, Anglais, - drivage
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Driveage rate. 4, fiche 3, Anglais, - drivage
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Galeries et soles (Mines)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- creusement
1, fiche 3, Français, creusement
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- percement 2, fiche 3, Français, percement
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Sur un chantier de creusement de galerie ou de tunnel, on appliquera les règles [pour la] détonation entre deux charges voisines [...] 3, fiche 3, Français, - creusement
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Percement de galerie ou de tunnel. 2, fiche 3, Français, - creusement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-01-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- boring
1, fiche 4, Anglais, boring
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The cutting or drilling of a hole for blasting, water infusion, exploration, or water or firedamp drainage. 2, fiche 4, Anglais, - boring
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Exploratory boring. 3, fiche 4, Anglais, - boring
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
Fiche 4, La vedette principale, Français
- forage
1, fiche 4, Français, forage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- sondage 1, fiche 4, Français, sondage
correct, nom masculin
- percement 2, fiche 4, Français, percement
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Action de forer un trou. 3, fiche 4, Français, - forage
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Sondage de recherche, de reconnaissance. 4, fiche 4, Français, - forage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Sondeo y perforación (Minas)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- perforación
1, fiche 4, Espagnol, perforaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- sondeo 1, fiche 4, Espagnol, sondeo
correct, nom masculin
- perforado 2, fiche 4, Espagnol, perforado
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Acción de abrir pozos y galerías o de taladrar barrenos para la voladura. 3, fiche 4, Espagnol, - perforaci%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-01-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- driving
1, fiche 5, Anglais, driving
nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
Fiche 5, La vedette principale, Français
- percement
1, fiche 5, Français, percement
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Sondeo y perforación (Minas)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- perforación
1, fiche 5, Espagnol, perforaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-03-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Underground Mining
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- breakthrough
1, fiche 6, Anglais, breakthrough
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- holing-through 1, fiche 6, Anglais, holing%2Dthrough
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An opening made, either accidentally or deliberately between two underground workings. 2, fiche 6, Anglais, - breakthrough
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Exploitation minière souterraine
Fiche 6, La vedette principale, Français
- percement
1, fiche 6, Français, percement
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-08-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Mine Passages
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- holing
1, fiche 7, Anglais, holing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The meeting of two roadways driven expressly to intersect each other. 2, fiche 7, Anglais, - holing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Galeries et soles (Mines)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- percement
1, fiche 7, Français, percement
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage souterrain venant aboutir dans un autre. 2, fiche 7, Français, - percement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1985-10-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Electric Power Distribution
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cross connector 1, fiche 8, Anglais, cross%20connector
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Distribution électrique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- percement 1, fiche 8, Français, percement
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
SCHOL hydr. 95jgl/7.74 1, fiche 8, Français, - percement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :