TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PERCER [10 fiches]

Fiche 1 2012-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)

Français

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
DEF

Faire un ou plusieurs trous dans une feuille de papier, ordinairement des feuilles mobiles, qu'on peut ensuite glisser dans les anneaux de la reliure.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2008-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanics
  • Drilling (Machine-Tooling)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

To pierce or bore a hole, passage, etc. in (anything).

CONT

Our students learn how to drill, countersink, form, and join sheet metal using various riveting techniques. [The] students are putting what they learned to practical use by doing a repair on a Cessna 310G engine cowling access door.

Français

Domaine(s)
  • Mécanique
  • Perçage (Usinage)
  • Aérotechnique et maintenance
DEF

Traverser (un objet solide) ou commencer à (le) traverser en faisant un trou, une ouverture relativement petite.

CONT

A l'aide d'un dossier de montage et d'un plan mécanique, vous devrez assembler des actionneurs, des vérins et des commandes de vol. En fonction du matériel à monter, vous pourrez être ammené à effectuer en autres les ou une partie des taches suivantes : ajuster, coller, sertir, effectuer du cablage filaire ou composant, percer, mesurer à l'aide d'instrument de mesure, freiner, cabler, souder [...]

OBS

percer : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Basketball
OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Basket-ball
OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Básquetbol
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
DEF

Faire une ouverture à un tonneau pour en tirer le contenu.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1996-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Technical Textiles
CONT

Equipment.... sail-eyelets machine punches the fabric and inserts in one operation eyelets up to 4 mm. Machine 925, new compact fully automatic machine for setting eyelets (setting cycle approximately 3 seconds).

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Textiles techniques
CONT

Matériel. [...] Machine pose-oeillets, perce la toile et pose en une seule opération des oeillets jusqu'à 40 mm. Machine 925, nouvelle machine performante compacte et entièrement automatique (cycle de pose environ 3 secondes).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1996-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Ice Hockey

Français

Domaine(s)
  • Hockey sur glace

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1987-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1986-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Geology
OBS

(RA)

Français

Domaine(s)
  • Géologie

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

"auteur qui commence à percer"

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :