TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PERFOREUSE [6 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

perforator: an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

perforeuse : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Machinery

Français

Domaine(s)
  • Machines

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2009-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Computer Peripheral Equipment
DEF

A person who operates a keypunch machine or similar device.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Périphériques (Informatique)
DEF

Personne employée à des travaux de perforation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Equipo periférico (Computadoras)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1996-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment
DEF

A machine for boring holes in paper or board.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
DEF

Machine servant à percer des trous dans le papier ou le carton.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1986-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment
  • Graphic Arts and Printing
DEF

A machine used to punch small holes or slits in sheets of paper.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
  • Imprimerie et arts graphiques
DEF

Machine servant à percer de petits trous dans les feuilles de papier.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing

Français

Domaine(s)
  • Vêtements

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :