TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PERSONNEL [11 fiches]

Fiche 1 2019-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
DEF

The [set of] military and/or civilian human resources required to accomplish an assigned mission or task.

OBS

personnel: designation standardized by NATO.

OBS

personnel; pers: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
DEF

[Ensemble des] ressources humaines militaires ou civiles requises pour accomplir une mission ou une tâche confiée.

OBS

personnel : désignation normalisée par l'OTAN.

OBS

personnel; pers : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)
  • Labour and Employment
DEF

The working force or body of persons employed by an organization, firm or individual.

PHR

Versatile staff.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Travail et emploi
DEF

Ensemble de personnes travaillant pour une organisation.

OBS

L'effectif s'entend généralement du total du personnel d'une entreprise ou d'un organisme, alors que le mot «personnel» peut être aussi utilisé pour désigner une catégorie ou sous-catégorie de membres du personnel, par exemple le personnel cadre. C'est pourquoi on parle parfois des personnels de l'entreprise ou de l'organisme.

PHR

Personnel polyvalent.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión del personal (Generalidades)
  • Trabajo y empleo
DEF

Conjunto de empleados al servicio de una empresa, vinculados a ella por una relación laboral. Según las funciones que realicen, se habla de personal administrativo, de producción o comercial técnico, etc.

OBS

personal: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Passenger Service (Rail Transport)
DEF

Cannot be used by any person other than the one whose name appears on the ticket.

Français

Domaine(s)
  • Trafic voyageurs (Transport par rail)
DEF

Qui ne peut être utilisé par personne d'autre que le titulaire du billet.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Servicio de pasajeros (Transporte ferroviario)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Security

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Sécurité
OBS

La mention Personnel apposée sur une lettre ou une enveloppe s'inscrit au masculin singulier, quelle que soit la nature de l'envoi. La formulation Personnel et confidentiel est redondante.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
OBS

As opposed to real.

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
OBS

Par opposition à réel.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Legal System
OBS

A term used of a right or claim vested in a person availing against a specific person only, and imposing on him a personal liability such as a claim for payment of money, as contrasted with a claim in rem.

Français

Domaine(s)
  • Théorie du droit
OBS

par opposition à «réel»

OBS

Se dit d'une action.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1999-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Laws and Legal Documents

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques fédéraux

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1997-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Informatics
DEF

The brain as compared to the computer in its ability to perform mathematical and logical operations.

OBS

Voir brainware.

CONT

Nerd speak. Wetware : the gray matter between your ears.

OBS

meatware : humans

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Informatique
OBS

Opposé à matériel et à logiciel.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1994-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport
  • Railroad Maintenance
CONT

If the force whose duty is to keep switches clear ...

OBS

force: term officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Transport par rail
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
CONT

Il faut signaler au surintendant les cas où le personnel chargé de débarrasser les aiguilles de la neige ou du sable [...] n'est pas au travail lorsqu'il le faut.

OBS

personnel : terme uniformisé par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1986-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Personnel Management
OBS

Author: Glueck, William F. Information found in the DOBIS data base.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Gestion du personnel
OBS

Auteur : Glueck, William F. Information retrouvée dans la base de données DOBIS.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1981-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)
OBS

A gas-leak detector to guarantee safety for operatives by detecting too high an ozone level at any point.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

Le Détecteur de fuite de gaz, permettant d'assurer la sécurité du personnel et détectant un niveau trop élevé du taux d'ozone dans un local.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :