TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PERTE INSERTION [2 fiches]

Fiche 1 2012-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Optical Telecommunications
  • Photoelectricity and Electron Optics
OBS

Insertion loss encompasses loss due to coupling ration polarization dependency, and excess loss.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications optiques
  • Photo-électricité et optique électronique
DEF

Affaiblissement accentué d'un signal optique dû à l'ajout d'un élément optique dans une liaison par fibre optique.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1986-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Acoustics (Physics)
DEF

of a silencer or other reducing element, in a specified frequency band, the decrease in sound power level, measured at the location of the receiver, when a sound insulator or a sound attenuator is inserted in the transmission path between the source and the receiver.

Français

Domaine(s)
  • Acoustique (Physique)
DEF

(d'un silencieux ou d'un autre élément insonorisant, à une bande de fréquence donnée) : affaiblissement du niveau de puissance acoustique mesuré au point où se trouve le récepteur, lorsqu'un isolateur ou atténuateur acoustique est placé dans la voie de transmission entre la source et le récepteur.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :