TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PEUPLES AUTOCHTONES [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Indigenous Peoples (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Indigenous Peoples
1, fiche 1, Anglais, Indigenous%20Peoples
correct, voir observation, pluriel, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Aboriginal Peoples 2, fiche 1, Anglais, Aboriginal%20Peoples
correct, pluriel, Canada
- Native Peoples 3, fiche 1, Anglais, Native%20Peoples
à éviter, voir observation, pluriel, Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The distinct societies of First Nations, Inuit and Métis Peoples in Canada. 4, fiche 1, Anglais, - Indigenous%20Peoples
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The adjectives "Indigenous" and "Aboriginal" should be capitalized when referring to Indigenous identity in the same way adjectives such as "English" or "French" are capitalized. 4, fiche 1, Anglais, - Indigenous%20Peoples
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
There is currently no official recommendation on the capitalization of the word "Peoples" when referring to this concept. However, according to authoritative sources, terms relating to Indigenous identities should be capitalized. 4, fiche 1, Anglais, - Indigenous%20Peoples
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
The plural is recommended to recognize the diversity of Indigenous Peoples. 4, fiche 1, Anglais, - Indigenous%20Peoples
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Indigenous Peoples: In the singular, "Indigenous People" refers to one distinct Indigenous society. For example, Inuit are an Indigenous People. 4, fiche 1, Anglais, - Indigenous%20Peoples
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
Native Peoples: Some Indigenous Peoples in Canada may choose to refer to themselves as "Native Peoples"; however, the use of this term by non-Indigenous people is seen as derogatory. 4, fiche 1, Anglais, - Indigenous%20Peoples
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Peuples Autochtones (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- peuples autochtones
1, fiche 1, Français, peuples%20autochtones
correct, voir observation, nom masculin pluriel, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Autochtones 2, fiche 1, Français, Autochtones
correct, voir observation, nom masculin et féminin pluriel, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Les sociétés distinctes des Premières Nations, des Inuit et des Métis au Canada. 3, fiche 1, Français, - peuples%20autochtones
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'emploi du pluriel est recommandé pour reconnaître la diversité des peuples autochtones. 3, fiche 1, Français, - peuples%20autochtones
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
peuples autochtones : Au singulier, «peuple autochtone» désigne une société autochtone distincte. Par exemple, les Inuit sont un peuple autochtone. 3, fiche 1, Français, - peuples%20autochtones
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Autochtones : Selon le contexte, la désignation «Autochtones» peut faire référence à un groupe composé des Premières Nations, des Inuit ou des Métis. Il convient de toujours mettre la majuscule à cette désignation quand elle est utilisée comme nom. 4, fiche 1, Français, - peuples%20autochtones
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Autochtones : Ne pas confondre avec un ensemble des personnes qui s'identifient en tant qu'Autochtones. 4, fiche 1, Français, - peuples%20autochtones
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Pueblos indígenas (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pueblos originarios
1, fiche 1, Espagnol, pueblos%20originarios
correct, nom masculin pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- pueblos aborígenes 1, fiche 1, Espagnol, pueblos%20abor%C3%ADgenes
correct, voir observation, nom masculin pluriel
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis. 2, fiche 1, Espagnol, - pueblos%20originarios
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Aboriginal Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Peoples
1, fiche 2, Anglais, Aboriginal%20Peoples
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: National Archives of Canada, 1996. 1 disc. CD-ROM datafile. (ArchiVIA CD-ROM). 1, fiche 2, Anglais, - Aboriginal%20Peoples
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit autochtone
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Peuples autochtones
1, fiche 2, Français, Peuples%20autochtones
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Archives nationales du Canada, 1996. Disque compact à mémoire morte (CD-ROM). Bilingue. (ArchiVIA CD-ROM). 1, fiche 2, Français, - Peuples%20autochtones
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :