TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PHOTOGRAPHIE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Photography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- photograph
1, fiche 1, Anglais, photograph
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- photo 2, fiche 1, Anglais, photo
correct
- picture 3, fiche 1, Anglais, picture
correct, nom
- pic 4, fiche 1, Anglais, pic
familier
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A ... likeness obtained by photography. 5, fiche 1, Anglais, - photograph
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- photographie
1, fiche 1, Français, photographie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- photo 2, fiche 1, Français, photo
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Image obtenue par le procédé de la photographie. 3, fiche 1, Français, - photographie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Fotografía
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- fotografía
1, fiche 1, Espagnol, fotograf%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- foto 2, fiche 1, Espagnol, foto
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Resultado material del proceso fotográfico. 3, fiche 1, Espagnol, - fotograf%C3%ADa
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Agregar, comentar, compartir foto. 4, fiche 1, Espagnol, - fotograf%C3%ADa
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- photograph
1, fiche 2, Anglais, photograph
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
photograph: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - photograph
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- photographie
1, fiche 2, Français, photographie
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
photographie : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 2, Français, - photographie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-08-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Photography
- Reprography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- photography
1, fiche 3, Anglais, photography
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- photo 2, fiche 3, Anglais, photo
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Any method of producing a visible image by the action of light, e.g., on light-sensitive salts, [or digital sensors] in the camera. 3, fiche 3, Anglais, - photography
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
photography; photo: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 3, Anglais, - photography
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Photographie
- Reprographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- photographie
1, fiche 3, Français, photographie
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- photo 2, fiche 3, Français, photo
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Procédé qui permet de reproduire une image visible dans un appareil-photo par le truchement de la lumière exposée sur une couche argentique photosensible ou par l'action de capteurs numériques. 3, fiche 3, Français, - photographie
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
photographie; photo : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 3, Français, - photographie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Fotografía
- Reprografía
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- fotografía
1, fiche 3, Espagnol, fotograf%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento para reproducir imágenes reales proyectándolas con dispositivos ópticos sobre superficies fotosensibles y fijándolas en ellas por métodos químicos. 2, fiche 3, Espagnol, - fotograf%C3%ADa
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-02-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- photographic evidence
1, fiche 4, Anglais, photographic%20evidence
correct, loi fédérale
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In the case of a foreign national, the relevant evidence referred to in subsection (1) includes photographic and fingerprint evidence. 1, fiche 4, Anglais, - photographic%20evidence
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001 2, fiche 4, Anglais, - photographic%20evidence
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 4, La vedette principale, Français
- photographie
1, fiche 4, Français, photographie
correct, loi fédérale, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
S'agissant de l'étranger, les éléments de preuve pertinents visent notamment la photographie et la dactyloscopie. 1, fiche 4, Français, - photographie
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 4, Français, - photographie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-04-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Photography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Photography
1, fiche 5, Anglais, Photography
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Photo 1, fiche 5, Anglais, Photo
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 5, Anglais, - Photography
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 5, Anglais, - Photography
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Photography; Photo: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 5, Anglais, - Photography
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Photographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Photographie
1, fiche 5, Français, Photographie
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Photo 1, fiche 5, Français, Photo
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 5, Français, - Photographie
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 5, Français, - Photographie
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Photographie; Photo : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 5, Français, - Photographie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-06-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Photography
- Cinematography
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- still photograph
1, fiche 6, Anglais, still%20photograph
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- still 2, fiche 6, Anglais, still
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A single photograph taken with an ordinary camera, as opposed to the sequence of pictures taken with motion picture equipment. 3, fiche 6, Anglais, - still%20photograph
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the more specialized meaning of "still," which applies to a photograph taken of the actors or scenes of a motion picture production for publicity or documentary purposes. 1, fiche 6, Anglais, - still%20photograph
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The Dictionary of New Media is available at: <a href="http://hepdigital.com/" title="http://hepdigital.com">http://hepdigital.com</a>. 4, fiche 6, Anglais, - still%20photograph
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Photographie
- Cinématographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- photographie
1, fiche 6, Français, photographie
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Phototype capté par un appareil-photo courant. 2, fiche 6, Français, - photographie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-11-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Photography
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- photography
1, fiche 7, Anglais, photography
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Photographie
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 7, La vedette principale, Français
- photographie
1, fiche 7, Français, photographie
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des techniques d'enregistrement de rayonnements par des méthodes photophysiques ou photochimiques permettant d'obtenir une image exploitable et durable. 2, fiche 7, Français, - photographie
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Fotografía
- Vocabulario técnico y científico general
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- fotografía
1, fiche 7, Espagnol, fotograf%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Proceso que incluye la formación óptica de la imagen de un objeto sobre una emulsión sensible, su revelado y su reproducción. 1, fiche 7, Espagnol, - fotograf%C3%ADa
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Photography Group
1, fiche 8, Anglais, Photography%20Group
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- PY 1, fiche 8, Anglais, PY
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Photography 1, fiche 8, Anglais, Photography
correct
- PY 1, fiche 8, Anglais, PY
correct
- PY 1, fiche 8, Anglais, PY
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In the new occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27th, 1999, this occupational group was integrated into the Technical Services Group. 1, fiche 8, Anglais, - Photography%20Group
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Terms and abbreviation approved by the Universal Classification Standard Division, Treasury Board Secretariat. 1, fiche 8, Anglais, - Photography%20Group
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- groupe Photographie
1, fiche 8, Français, groupe%20Photographie
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- PY 1, fiche 8, Français, PY
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Photographie 1, fiche 8, Français, Photographie
correct, nom masculin
- PY 1, fiche 8, Français, PY
correct, nom masculin
- PY 1, fiche 8, Français, PY
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Dans les nouvelles définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999, ce groupe professionnel est intégré au groupe Services techniques. 1, fiche 8, Français, - groupe%20Photographie
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Termes et abréviation entérinés par la Division de la Norme générale de classification, Secrétariat du Conseil du Trésor. 1, fiche 8, Français, - groupe%20Photographie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :