TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PHOTOPILE SULFURE CADMIUM [2 fiches]

Fiche 1 2008-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Semiconductors (Electronics)
  • Solar Energy

Français

Domaine(s)
  • Semi-conducteurs (Électronique)
  • Énergie solaire

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Semiconductors (Electronics)
  • Photoelectricity and Electron Optics
  • Solar Energy
CONT

Then film cells, in which a semiconducting film is deposited on a substrate, include commercial cadmium sulfide cells, which actually have a pn junction between layers of cadmium sulfide and copper sulfide, and cells made of thin films of amorphous semiconductors

Français

Domaine(s)
  • Semi-conducteurs (Électronique)
  • Photo-électricité et optique électronique
  • Énergie solaire
CONT

[...] on peut choisir une homojonction ou une hétérojonction qui fonctionne à la manière de la cellule solaire au sulfure de cadmium : la couche avant absorbe les photons incidents, génère des porteurs libres collectés par la deuxième couche de type opposé.

OBS

Le sulfure de cadmium se montre beaucoup plus efficace dans la conversion de l'énergie lumineuse en énergie électrique que le silicium des cellules solaires actuelles.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :