TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PIERRE CONCASSEE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Construction Materials
- Geology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- crushed stone
1, fiche 1, Anglais, crushed%20stone
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- crushed rock 2, fiche 1, Anglais, crushed%20rock
correct
- broken stone 3, fiche 1, Anglais, broken%20stone
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The product resulting from the artificial crushing of rocks, boulders or large cobblestones, substantially all faces of which have resulted from the crushing operation. 4, fiche 1, Anglais, - crushed%20stone
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
crushed stone: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 5, fiche 1, Anglais, - crushed%20stone
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériaux de construction
- Géologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pierre concassée
1, fiche 1, Français, pierre%20concass%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Produit résultant du concassage artificiel des roches, des gros cailloux ou des galets et dans lequel presque la totalité des faces résulte de la fragmentation. 2, fiche 1, Français, - pierre%20concass%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pierre concassée : terme uniformisé par le CN. 3, fiche 1, Français, - pierre%20concass%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
pierre concassée : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 4, fiche 1, Français, - pierre%20concass%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Materiales de construcción
- Geología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- roca triturada
1, fiche 1, Espagnol, roca%20triturada
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- piedra triturada 2, fiche 1, Espagnol, piedra%20triturada
correct, nom féminin
- chancado 2, fiche 1, Espagnol, chancado
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Producto resultante de la trituración artificial de rocas, sanas o erosionadas, o de grandes bloques, en el cual todas las caras han resultado de la operación de triturado. 1, fiche 1, Espagnol, - roca%20triturada
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-10-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Road Construction Materials
- Quarried Stone - Various
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- chippings
1, fiche 2, Anglais, chippings
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- stone chips 2, fiche 2, Anglais, stone%20chips
correct, voir observation
- rock chips 3, fiche 2, Anglais, rock%20chips
- chips 3, fiche 2, Anglais, chips
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Chippings : Crushed angular stone fragments ranging from 1/8 to 1 inch in size. 4, fiche 2, Anglais, - chippings
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
After [the] prime coat has penetrated, the area is sprayed with a layer of uniform-size gravel or stone chips, which is rolled to seat it in the bituminous material. 5, fiche 2, Anglais, - chippings
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
According to some documentation "stone chips" refer to stone fragments containing no dust. 6, fiche 2, Anglais, - chippings
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- fine stone chippings
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
- Pierres diverses (Carrières)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- concassé
1, fiche 2, Français, concass%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- matériau d'empierrement concassé 2, fiche 2, Français, mat%C3%A9riau%20d%27empierrement%20concass%C3%A9
correct, nom masculin
- pierre concassée 3, fiche 2, Français, pierre%20concass%C3%A9e
correct, nom féminin
- matériau concassé 4, fiche 2, Français, mat%C3%A9riau%20concass%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Criblures de pierres : Menues pierres anguleuses de 5 à 20 mm, provenant du triage de matériaux d'empierrement concassés. 2, fiche 2, Français, - concass%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Le matériau de la fondation supérieure d'une route] doit être un gravier ou une pierre concassée de grosseur maximum de 2.5 cm (un pouce). 3, fiche 2, Français, - concass%C3%A9
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- matériaux concassés
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-01-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Road Construction Materials
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- rock ballast 1, fiche 3, Anglais, rock%20ballast
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pierre concassée
1, fiche 3, Français, pierre%20concass%C3%A9e
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :