TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PISTE TAUX VARIATION NON CONFIRME [1 fiche]

Fiche 1 2002-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

An altitude track for which the pattern of the last few altitude reports received from the intruder does not allow the track to be classified in any other way.

OBS

unconfirmed rate track: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Piste de données d'altitude que les derniers comptes rendus d'altitude reçus de l'intrus ne permettent pas de classer autrement.

OBS

piste à taux de variation non confirmé : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones
  • Pilotaje y navegación aérea
DEF

Rastro de altitud para el que la configuración en los últimos informes de altitud recibidos del intruso no permite clasificar el rastro de otra manera.

OBS

rastro con cambio de altitud sin confirmar: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :