TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PLAIDOYER [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-06-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Social Movements
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- advocacy
1, fiche 1, Anglais, advocacy
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The act of pleading in favour of a cause, opinion or policy. 2, fiche 1, Anglais, - advocacy
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Advocacy is a critical population health strategy to improve health equity. It combines individual, organizational and social actions to influence public policy and effect systemic change. Advocacy for health equity focuses on changing factors related to the social determinants of health. 2, fiche 1, Anglais, - advocacy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mouvements sociaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- plaidoyer
1, fiche 1, Français, plaidoyer
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Action de défendre une cause, une opinion ou une politique. 1, fiche 1, Français, - plaidoyer
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le plaidoyer est une stratégie essentielle employée en santé des populations pour améliorer l'équité en santé. Il fait appel à une combinaison d'actions sur les plans individuel, collectif et social afin d'influer sur certaines politiques publiques et d'opérer un changement systémique. Le plaidoyer pour l'équité en santé vise à modifier les facteurs liés aux déterminants sociaux de la santé. 1, fiche 1, Français, - plaidoyer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Movimientos sociales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- defensa de los derechos
1, fiche 1, Espagnol, defensa%20de%20los%20derechos
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- defensa de los intereses 2, fiche 1, Espagnol, defensa%20de%20los%20intereses
correct, nom féminin
- defensa de la causa 3, fiche 1, Espagnol, defensa%20de%20la%20causa
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- oral argument
1, fiche 2, Anglais, oral%20argument
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- oral advocacy 2, fiche 2, Anglais, oral%20advocacy
correct
- oral submission 3, fiche 2, Anglais, oral%20submission
correct
- pleading 4, fiche 2, Anglais, pleading
nom
- address 5, fiche 2, Anglais, address
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An advocate's spoken presentation before a court (esp. an appellate court) supporting or opposing the legal relief at issue. 6, fiche 2, Anglais, - oral%20argument
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The oral advocacy of a client's cause in court, by his barrister or counsel... This is a popular, rather than a technical use. 2, fiche 2, Anglais, - oral%20argument
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 2, La vedette principale, Français
- plaidoirie
1, fiche 2, Français, plaidoirie
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- plaidoyer 2, fiche 2, Français, plaidoyer
correct, voir observation, nom masculin
- plaidoirie orale 3, fiche 2, Français, plaidoirie%20orale
à éviter, voir observation, nom féminin
- débat oral 4, fiche 2, Français, d%C3%A9bat%20oral
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Discours prononcé à l'audience par le procureur d'une partie. 5, fiche 2, Français, - plaidoirie
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Exposé verbal, à l'audience, des prétentions et arguments des parties. 6, fiche 2, Français, - plaidoirie
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
plaidoirie orale : «orale» est redondant. 7, fiche 2, Français, - plaidoirie
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
plaidoyer : terme parfois employé en procédure civile, pour désigner l'acte de procédure produit par le défendeur. 5, fiche 2, Français, - plaidoirie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- comunicación oral
1, fiche 2, Espagnol, comunicaci%C3%B3n%20oral
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-12-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Social Security and Employment Insurance
- Citizenship and Immigration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- plea
1, fiche 3, Anglais, plea
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- pleading 2, fiche 3, Anglais, pleading
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A formal response by the defendant to the affirmative assertions of the plaintiff in a civil case or to the charges of the prosecutor in a criminal case. 3, fiche 3, Anglais, - plea
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In legal terminology, a plea is simply an answer to a claim made by someone in a civil or criminal case under common law using the adversary system. Collequially, a plea has come to mean the assertion by a criminal defendant, at arraignment or otherwise in response to a criminal charge, whether he is guilty or not guilty. 3, fiche 3, Anglais, - plea
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
pleading: A formal statement, generally written, propounding the cause of action or the defense in a case. 4, fiche 3, Anglais, - plea
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Citoyenneté et immigration
Fiche 3, La vedette principale, Français
- plaidoyer
1, fiche 3, Français, plaidoyer
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Déclaration par laquelle un accusé prend position à l'égard de l'accusation qui a été portée contre lui. 2, fiche 3, Français, - plaidoyer
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
plaidoyer : terme parfois employé en procédure civile, pour désigner l'acte de procédure produit par le défendeur. 2, fiche 3, Français, - plaidoyer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-02-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Rules of Court
- Courts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- submission
1, fiche 4, Anglais, submission
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- argument 2, fiche 4, Anglais, argument
correct
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Tribunaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- observation
1, fiche 4, Français, observation
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- allégation 2, fiche 4, Français, all%C3%A9gation
correct, nom féminin
- argument 3, fiche 4, Français, argument
correct, nom masculin
- moyen 4, fiche 4, Français, moyen
nom masculin
- prétention 5, fiche 4, Français, pr%C3%A9tention
nom féminin
- représentation 6, fiche 4, Français, repr%C3%A9sentation
nom féminin, Canada
- plaidoirie 7, fiche 4, Français, plaidoirie
correct, nom féminin
- plaidoyer 8, fiche 4, Français, plaidoyer
à éviter, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Tribunales
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- alegato
1, fiche 4, Espagnol, alegato
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- defensa 1, fiche 4, Espagnol, defensa
correct, nom féminin
- argumento 2, fiche 4, Espagnol, argumento
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :