TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PLAQUE GARDE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-10-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Publication and Bookselling
- Graphic Arts and Printing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- endplate
1, fiche 1, Anglais, endplate
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A panel evaluated the condition of the whole book, and found that all processes caused minor but sometimes annoying changes in the covers and spines, endplates, and textblocks. 1, fiche 1, Anglais, - endplate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Édition et librairie
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cliché de garde
1, fiche 1, Français, clich%C3%A9%20de%20garde
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- plaque de garde 1, fiche 1, Français, plaque%20de%20garde
proposition, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1982-09-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aluminum
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- buffer plate 1, fiche 2, Anglais, buffer%20plate
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Aluminium
Fiche 2, La vedette principale, Français
- plaque de garde 1, fiche 2, Français, plaque%20de%20garde
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- plaque de choc 1, fiche 2, Français, plaque%20de%20choc
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1981-09-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pedestal 1, fiche 3, Anglais, pedestal
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
frein à air; CBCY, 57, 20; In old designs of built-up trucks, a casting of somewhat the form of an inverted letter "u", bolted to the wheel piece of a truck frame to hold the journal box in its place horizontally but permitting a vertical movement. In Great Britain, pedestals are called AXLE GUARDS on cars and HORN PLATES on locomotives. 2, fiche 3, Anglais, - pedestal
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- plaque de garde 1, fiche 3, Français, plaque%20de%20garde
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
FZZH, 51, 20; Plaques de tôle verticales constituant un fer à cheval, rivées aux longerons, entre lesquelles les boîtes d'essieu peuvent coulisser verticalement pour permettre le jeu des ressorts de suspension. CS1, 7/79. 2, fiche 3, Français, - plaque%20de%20garde
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Safety Devices (Mechanical Components)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- guard axle 1, fiche 4, Anglais, guard%20axle
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organes de sécurité (Composants mécaniques)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- plaque de garde 1, fiche 4, Français, plaque%20de%20garde
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :