TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PLAQUE GARDE [4 fiches]

Fiche 1 2001-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Publication and Bookselling
  • Graphic Arts and Printing
CONT

A panel evaluated the condition of the whole book, and found that all processes caused minor but sometimes annoying changes in the covers and spines, endplates, and textblocks.

Français

Domaine(s)
  • Édition et librairie
  • Imprimerie et arts graphiques

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1982-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Aluminum

Français

Domaine(s)
  • Aluminium
OBS

Arvida.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1981-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)
OBS

frein à air; CBCY, 57, 20; In old designs of built-up trucks, a casting of somewhat the form of an inverted letter "u", bolted to the wheel piece of a truck frame to hold the journal box in its place horizontally but permitting a vertical movement. In Great Britain, pedestals are called AXLE GUARDS on cars and HORN PLATES on locomotives.

Français

Domaine(s)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
OBS

FZZH, 51, 20; Plaques de tôle verticales constituant un fer à cheval, rivées aux longerons, entre lesquelles les boîtes d'essieu peuvent coulisser verticalement pour permettre le jeu des ressorts de suspension. CS1, 7/79.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Safety Devices (Mechanical Components)

Français

Domaine(s)
  • Organes de sécurité (Composants mécaniques)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :